- zastavené
-
zastavené močenie
die - Harnsperre
- zastavené prerezávanie zubov
- zastavené vozidlo
-
zastavená fronta
die - abgehängte Warteschlange
- dočasne zastavený
- dočasne zastavená úloha
- zastavení
- zmluva o zastavení skúšok atómových zbraní
-
zastavený priestor
der - Baukubus
-
zastavená nehnuteľnosť
die - beliehene Liegenschaft
die - Pfandliegenschaft
- zastavený objekt
-
váha pri zastavení motora
das - Brennschlußgewicht
das - Brennschlussgewicht
-
tiaž pri zastavení motora
das - Brennschlussgewicht
-
dočasne zastavený politický boj
der - Burgfriede
- husto zastavený
- práca bola zastavená
- program zastavený v kontrolnom bode
- zastavený spor
-
uznesenie o zastavení konania
der - Einstellungsbeschluss
- nepriama tranzitná doprava (so zastavením)
-
zastavená
- gestoppt
- verpfändete
- byť zastavený
-
odstup pri zastavení
der - Halteabstand
-
zastavený
- haltgemacht
- vermacht
- abgestellten
- beliehen
- gestoppter
- sistiert
- zastavený terminál
- zastavený kaz
-
hlásenie o zastavení
die - Pausenmeldung
-
zastavený predmet
der - Pfandgegenstand
-
zastavená vec
die - Pfandsache
-
nariadenie o zastavení rastu cien
die - Preisstoppverordnung
-
zastavená voda
das - Sperrwasser
- zastavený (podnik)
-
zastavený podnik
der - stillgelegter Betrieb
-
vykurovanie zastaveného motora
die - Stillstandheizung
- doprava je dočasne zastavená
- zastavená pohľadávka
- vyplatiť zastavené veci
- prehlásenie o zastavení platieb
-
zmluva o zastavení jadrových skúšok
der - Atomteststoppvertrag
der - Teststoppvertrag
-
rýchlosť pri zastavení motora
die - Brennschlußgeschwindigkeit
die - Brennschlussgeschwindigkeit
-
výška pri zastavení motora
die - Brennschlußhöhe
die - Brennschlusshöhe
-
proces je zastavený
der - Prozeß ruht
der - Prozess ruht
Krátky slovník slovenského jazyka:
linajkovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
diváň,
ã â m,
arizovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
recitãƒâ ãƒâ cia,
obnã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ka,
akaã,
zaplaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kmeã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
internet,
kúzelníctvo,
rozvidnievaã â,
tackaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ratovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ã vindlerka
Synonymický slovník slovenčiny:
tepã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
prihrbiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zama,
å uchtaå,
cie ov,
dynamizovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tvoriãƒâ,
ã oval,
ã â uã ë a,
šťuk,
prerobiã â,
ãƒæ ã â ierno,
ki asonka,
pocitit,
skypriã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
bedrový,
odohnaã æ ã,
hrochoå,
šarmantný,
indiferentnosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
strka,
ambicióznosť,
voliãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ra,
podriapaãƒæ ã â,
zaosã ã ã kaã ã ã,
nac pa,
suspendovaã,
vhodiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
obdarúvať,
ã æ ã pecifikovaã æ ã
Krížovkársky slovník:
autorotã æ ã ã ã cia,
augmentatã æ ã ã æ ã ã æ ã vum,
ã etri,
vokalãƒâ za,
ã ã ã rieã ã ã,
neurosekrã ã cia,
bask,
tau,
ã æ ã la,
rã æ ã ã ã sky,
manã æ ã ã ã,
pã vab å arm,
komentã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
primitã ã vnosã ã,
minã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Nárečový slovník:
vidzíš,
sifoner,
juã ã ka,
firhãƒâ ãƒâ ãƒâ nek,
jarčanka,
švábky,
virachova,
brafta,
vaj,
kå ã r,
maã aã inec,
ã uc ã e,
cve,
dzifã æ ã ã æ ã ã æ ã ica,
fin
Lekársky slovník:
dyzuria,
rabicidalis,
bulbus,
speciosus,
erogenes,
opacificatio,
kúra,
epiglotitida,
auxocardia,
spasticus,
haem hem,
endokrinnã,
n88,
heteroplastica,
e327
Technický slovník:
úžas,
a ď,
foreground,
violatio,
translator,
e ide,
vä,
mpr i,
m,
toolkit,
ä as,
dpä,
warning,
ca,
siebel