-
zažať lampu
die - Lampe einschalten
-
zažať sa
- zünden
-
zažať svetlo
- das Licht einschalten
das - Licht anmachen
das - Licht einschalten
das - Licht machen
-
zažatie plameňom
die - Flammenzündung
-
zažatie roštu
die - Rostfeuerung
- zažatím
-
zazátkovali
- spundten
- zazátkovali sme
- zazátkovali ste
- zazátkovaného
-
zazátkovanie
die - Einspundung
-
zazátkovaný
- gespundt
- verkorkt
- verkorkste
-
zazátkovať
- abstöpseln
- verkorken
- verpfropfen
- verspunden
- verstöpseln
- zukorken
- zupfropfen
- zuspunden
- zustöpseln
- zazátkovať fľašu
-
zazátkuje
- verkorkt
-
zazátkujete
- verkorkt
- zažatý (tyristor)
-
fáza bohatá na zložku A
die - A-reiche Phase
- postup ťažby za smenu
-
meranie zaťaženia nápravy
die - Achslastmessung
-
rozdelenie zaťaženia na nápravy
die - Achslastverteilung
- aerodynamické zaťaženie
- každý začiatok je ťažký
-
začiatok a koniec
das - Alpha und das Omega
- držať pevne za ruku
- držať za ruku (koho)
-
považovať za primerané - plnenie a protiplnenie
- anerkennen / die Angemessenheit von Leistung und Gegenleistung
-
uznanie dieťaťa za svojho
die - Anerkennung des Kindes
- začiatkom týždňa
- začiatkom budúceho týždňa
- začiatok budúceho týždňa
-
začať
- anfangen
-
strach a hrôza
die - Angst und Schrecken
-
zaškolovacia dielňa
die - Anlernwerkstatt
-
zaťaženie pri náraze
die - Anprallast
-
dýza obohacovača
die - Anreicherungsdüse
-
zaťaženie
die - Anstrengung
-
zaťaženie hnacej nápravy
die - Antriebsachsbelastung
-
úhrada za účasť (podľa stanov)
das - Anwesenheitsgeld
- zaťažiť
- začať jednať
- zaškrečať
- mimosúdne náklady - napr. honorár advokáta, náklady na súdneho vykonávateľa, náhrady za ušlý čas
- podpísať zmenku a ručiť za ňu
-
fáza podľa potreby
die - Bedarfsphase
- začne pršať
- začína bežať dňom (...)
- za dažďa
-
zaťažený
- beladen
- zaťažené vozidlo
-
zaťažitelnosť
die - Belastbarkeit
-
zaťažovať
- belasten
- zaťažujúci
-
zaťažovací prípad
der - Belastungsfall
-
zaťažovateľ
die - Belastungsziffer
- očistená peňažná báza
-
modul a fáza
der - Betrag und Phase
-
zodpovednosť za škodu spôsobenú prevádzkou, produktom a výrobkom
die - Betriebshaftpflicht
- poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou, produktom a výrobkom
-
zaťaženie ohybom
die - Biegungsbelastung
-
ohybové zaťaženie
die - Biegungsbelastung
- milovať až za zrob
- až do začiatku
-
zaťaženie podlahy
die - Bodenbelastung
-
zaťaženie spaľovacieho priestoru
die - Brennraumbelastung
-
predná zástera (dole za predným nárazníkom - chráni motor a prednú nápravu)
die - Bugschürze
-
analýza peňažných tokov
die - Cash-flow-Analyse
- za to vďačný
- kľačať za tým
- kľačať za to
- vďačný za to
- vďačný za
-
zaťaženie oja prívesu
die - Deichsellast
- naháňať sa za slávou
- začať prevádzku
- zaštopľovať fľašu
-
a (v rôzn. významoch na začiatku hlavných viet rozličného typu)
- denn
- zaťať zuby
- skúška izolácie za dažďa
- túto prácu za mňa nikto nespraví
-
tlakové zaťaženie
die - Druckbelastung
- dynamické presunutie zaťaženia nápravy
- dynamické zaťaženie
- dynamická zmena zaťaženia kolesa
- viesť koňa za uzdu
- dieťa za slobodna
- ísť dieťaťu za kmotra
- ísť za dievčaťom
- zaťať
-
ťažný bubon na jednotlivé ťahy za mokra
die - Einzelnaßzugtrommel
-
elektrónová dýza urýchľovača
der - Elektroneninjektor
- konečne začalo poriadne pršať
- začal hrozne kričať
- má veľa za ušami
- zažil veľa
- smial sa, až sa za boky chytal
- beží, až sa za ním práši
- musel často za mňa zaskočiť
- ťažko sa za nimi vliekol
- ťažko sa za nimi plazil
- zažiaril ako kométa a zmizol
-
čaká, až mu pečené holuby začnú lietať do huby
- er wartet, daß ihm die gebratenen Tauben in den Mund fliegen
- považujú ho za páchateľa
- prehlásiť za dediča
-
prehlásenie za dediča
die - Erbserklärung
- záruka za poskytnutie plnenia a jeho riadnu realizáciu
- tržby za tovar a vlastné výrobky
Krátky slovník slovenského jazyka:
kuriã r,
poníženie,
pretrž,
priã iã ã ovaã,
pekelnú,
cez,
unifikã æ ã ã æ ã cia,
vyjadrovaã ã ã ã ã,
vicemajster,
kum t,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ny,
podmienenosť,
kompletizovaã æ ã,
víraz,
hopsaã
Synonymický slovník slovenčiny:
výber,
dišč,
poniektorí,
sãƒæ ã â ãƒæ ã â u,
zanietenosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
škrabač,
jakot,
zadriemaã æ ã ã æ ã,
rozhorie sa,
vyniknúť,
vzduchovaã æ ã,
hreå ã,
stradivã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã rky,
podgurážený,
viník
Pravidlá slovenského pravopisu:
imanentnosã,
vysraã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
spomýnať,
pochybovaãƒâ ãƒâ ne,
moteã ice,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ovec,
polt,
vertikã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
vystaviãƒâ,
drã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
vylihovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã vy,
stareckosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pekulat vny,
oprie
Krížovkársky slovník:
hypotenzã vum,
jazero,
mã ã ã va,
tvorylka,
z�pal ucha,
lavã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
tele,
ã ã ã ikanovaã ã ã,
pirã,
zápal ucha,
z ä,
kã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
spája,
fantastické,
prodigiozãƒâ ãƒâ n
Nárečový slovník:
huã iã ã ec,
riadovou,
hy a,
koä erha,
ã ougrina,
oå ä i,
gač,
au tand,
otfelic,
labdeä ka,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
užiť,
vyã abrckaã,
ムムムムムムムムro,
jaå åˆica
Lekársky slovník:
epitympanicus,
agregã æ ã ã æ ã cia,
erythroblastoma,
torsi,
psychofarmakum,
y24,
asã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
hepatocholeductus,
kubitã ã lny,
ave,
laã â,
že,
å v,
cholelitiasis,
gaméta
Technický slovník:
shrink,
o č,
čas,
upã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ero,
ščít,
clipart,
myã ã,
cp,
obsolete,
desãƒâ ãƒâ,
ã ã tr,
asã æ ã,
kryogã n,
supra
Ekonomický slovník:
pmu,
lať,
subã,
ã â iã,
draãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
å pik,
hraã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ro,
stride,
bakã â ã â ã â ã â ã â,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã v,
zva,
saã æ ã â â ã â šã â,
b,
ã f
Slovník skratiek:
fjd,
aahc,
gýč,
bakal r,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ice,
svu,
tdo,
šdpz,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ice,
kmeムムムムムムムムムãƒ,
i87,
ã æ ã ã ã ssm,
o28,
iai,
lavã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã