-
začiatok
der - Anbeginn
der - Anbruch
der - Anfangspunkt
der - Anlauf
der - Antritt
der - Ausgangspunkt
der - Eintritt
das - Entree
die - Frühe
die - Inaguration
die - Inangriffnahme
der - Ursprung
der - Begin
- začiatok (2.p.)
-
začiatok (prevádzky)
der - Anlass
-
začiatok - od začiatku
der - Anfang - von Anfang an
-
začiatok a koniec
das - Alpha und das Omega
-
začiatok blokovania kolesa
die - Blockiergrenze
-
začiatok bloku
der - Blockanfang
der - Blockbeginn
-
začiatok budúceho roku
der - Anfang kommenden Jahres
- začiatok budúceho týždňa
-
začiatok burzy
die - Börseneröffnung
der - Börsenbeginn
der - Börsenstart
-
začiatok činnosti
der - Aktionsbeginn
-
začiatok dát
der - Dateibeginn
-
začiatok destilácie
der - Destillationsbegin
der - Siedebeginn
- začiatok deväťdesiatych rokov
- začiatok deväťdesiatych rokov bol
-
začiatok diagnostiky
der - Diagnoseanstoß
-
začiatok doby platnosti
der - Gültigkeitsbeginn
-
začiatok dôchodku
der - Rentenbeginn
-
začiatok dodávky paliva
der - Förderbeginn
-
začiatok dovolenky
der - Urlaubsbeginn
-
začiatok dozvuku
der - Halleingang
-
začiatok festivalu
der - Festivalstart
-
začiatok filmu
der - Filmstart
- začiatok hlavného pojednávania
-
začiatok hostiny
das - Entree
-
začiatok hry
der - Spielbeginn
-
začiatok impulzu
der - Impulsbeginn
-
začiatok indexu
der - Indexanfang
-
začiatok jari
der - Frühlingsanfang
der - Vorfrühling
-
začiatok jazdy
der - Fahrtantritt
-
začiatok kalibra
das - Kalibermaul
-
začiatok kapitoly
der - Kapitelanfang
-
začiatok kariéry
der - Karriere-Startschuss
der - Karrierestart
-
začiatok kľúčového poľa
der - Schlüsselfeldanfang
-
začiatok kompresie
der - Kompressionsbeginn
der - Verdichtungsbeginn
-
začiatok kompresného zdvihu
der - Kompresionshubbeginn
- začiatok konca
- začiatok konca (2.p.)
-
začiatok koncertu
der - Beginn des Konzerts
-
začiatok konferencie
der - Konferenzbeginn
-
začiatok krivky
der - Kurvenanfang
-
začiatok leasingu
der - Leasingbeginn
-
začiatok lehoty
der - Fristbeginn
-
začiatok leta
der - Sommersanfang
-
začiatok letu
der - Abflug
-
začiatok liahnutia
der - Schlupfbeginn
-
začiatok liatia
das - Angießen
-
začiatok lomu
der - Bruchbeginn
der - Brucheintritt
-
začiatok magnetickej pásky
der - Magnetbandanfang
-
začiatok merania
der - Meßanfang
-
začiatok mesiaca
der - Monatsanfang
der - Monatsbeginn
-
začiatok montáže
der - Montagebeginn
-
začiatok mosta
der - Brückenanfang
-
začiatok nájmu
der - Mietbeginn
- začiatok nakládky a vykládky
-
začiatok nasávania
der - Ansaugbeginn
der - Einlassbegin
der - Einlaßbegin
-
začiatok nasávania motora
der - Einlassbeginn
der - Einlaßbeginn
-
začiatok natáčania
der - Drehbeginn
der - Drehstart
-
začiatok nite
der - Anfangsfaden
-
začiatok obce
der - Ortsanfang
-
začiatok obchodovania
der - Handelsauftakt
-
začiatok obchodu
der - Handelsbeginn
-
začiatok oblasti (pamäti)
der - Bereichsanfang
-
začiatok oblúka
der - Bogenanfang
-
začiatok ochorenia
der - Erkrankungsbeginn
-
začiatok ochrany
der - Schutzanlauf
-
začiatok odstrelu
der - Abschusspunkt
-
začiatok odvetnej časti ligy
der - Rückrunden-Start
-
začiatok osnovy
der - Anschweif
-
začiatok parcely
der - Schlagbeginn
-
začiatok pásky
der - Bandanfang
-
začiatok pásu
der - Streifenanfang
-
začiatok päty
der - Fersenanschlag
- začiatok pevne úročeného obdobia
-
začiatok písania
der - Schreibanfang
-
začiatok platnosti
das - Inkrafttreten
der - Wertigkeitsbeginn
das - Inkraf-Treten
das - Inkraft-Treten
-
začiatok poistenia
der - Versicherungsbeginn
-
začiatok pôrodu
der - Geburtsbeginn
-
začiatok pôsobenia (lieku)
der - Wirkungseintritt
-
začiatok pôsobnosti
das - Inkrafttreten
das - Inkraf-Treten
das - Inslebentreten
-
začiatok prác
die - Aufnahme von Arbeiten
-
začiatok práce
der - Arbeitsbeginn
der - Jobbeginn
- začiatok pracovnej neschopnosti
-
začiatok predaja
der - Verkaufsstart
-
začiatok prednášky
der - Vorlesungsbeginn
-
začiatok prevádzky
der - Betriebsbeginn
- začiatok procesu
Krátky slovník slovenského jazyka:
obtierať sa,
dúvať,
dizertã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
ã portovo,
zanedbateľný,
jubilovaãƒâ,
kkã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
uskoãƒâ ãƒâ iãƒâ ãƒâ,
lojálnosť,
kã jaå,
tróň,
interesovaã,
dievčenský,
obratnosãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
spred
Synonymický slovník slovenčiny:
zlom,
spriečiť sa,
prisniãƒâ sa,
skosiã,
sedí,
vãƒâ ãƒâ ãƒâ z,
zarazen,
podvoliã æ ã,
ä isto,
dorozprã æ ã ã ã vaã æ ã ã ã,
zhora,
pokaã æ ã sa,
úť,
ohlasovaãƒâ,
oã â ividnã â o
Pravidlá slovenského pravopisu:
zã mer,
ä erpaå,
ústrojnosť,
vã ã ã taã ã ã sa,
podstre,
kvickaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pinã ã ã,
rozlomiãƒæ ã â,
histológia,
cviãƒâ ãƒâ ãƒâ,
splodiť,
jahåˆa,
papagájí,
lã æ ã g,
horã reã ã
Krížovkársky slovník:
blondína,
čík,
má,
í t,
vibrovať,
bakãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
negramotnosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
poå kodenie,
stenã,
ã elaã,
paragnóza,
rã ã ã ã ã f,
kas cia,
spoluã ã ã ã ã ã,
vãƒâ žã â
Nárečový slovník:
ã malec,
raã ka,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pr,
plukac,
gbol,
hušľe,
ňu,
aã ë i,
kozar,
buã,
ejntr,
šezlon,
fuvaå,
de uduj,
ľešeňe
Lekársky slovník:
serotherapia,
predis,
tibiaã,
mesencephalitis,
pons,
r75,
facie,
rezultovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sternoepigastricus,
potenciã â cia,
argyrismus,
retropharyngealis,
ejaculatum,
rhinoplastica,
monomorphismus
Technický slovník:
bri,
dhcp,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
p,
d,
ršp,
check,
delete,
re,
win32 pre 64 bitovãƒâ windows,
rs422,
kryogénny,
click through rate ctr,
té,
png