-
výrečný
- beredsam
- beredt
- eloquent
- redefertig
- redegewandt
- redselig
- sprachfertig
- sprachgewandt
- sprechend
- zugenfertig
- zungenfertig
- von großer Beredsamkeit
- výrečný advokát
-
vznik bublín v glazúre
das - Aufblähen der Glazur
-
básnenie v nárečí
die - Dialektdichtung
-
návrh v reálnom čase
der - Echtzeitentwurf
- informačný systém v reálnom čase
-
výložník korčekovej reťaze
der - Eimerleiterausleger
- výrečná huba
-
recepčný pult (v reštaurácii)
der - Empfangstresen
-
rečník v osobe "ja"
der - Ich-Erzähler
-
rečník v 1. osobe
der - Ich-Erzähler
der - Icherzähler
- v náväznosti na predošlého rečníka
-
ťažná sila v reťazi
die - Kettenzugkraft
-
náplasť s magnetom (používaná v akupunktúre)
das - Magnetpflaster
-
výskum nárečí
die - Mundartenforschung
-
vysielanie v nárečí
die - Mundartsendung
-
operačný systém pre prácu v reálnom čase
das - Realzeitbetriebssystem
-
návštevníci reštaurácie
die - Restaurantbesucher
-
záverečná reč (práv.)
der - Schlussantrag
- nárečový výraz
Krátky slovník slovenského jazyka:
odkladaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
padacãƒâ,
spalit,
vyváženosť,
ã ã rep,
péčko,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã v,
náručie,
ãƒâ ãƒâ ara,
preborník,
drevorubaã ã,
nanajhrubšie,
intrigán,
poruvaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
e eã ã ã ã ã e
Synonymický slovník slovenčiny:
jojkaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
odbojnã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
vyrozprã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã vaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vzpriamiť sa,
šarlatán,
zostãƒâ ãƒâ va,
montovaã,
nepekné,
tekaã,
obzrieã æ ã sa,
miz ria,
odtrpieãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
spevnosã ã ã ã ã,
plachã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
bujnosã æ ã ã ã,
polopatizmus,
zracionalizovaã ã ã,
kvisling,
hegaã,
rã â œs,
presiahnuå,
nenã vidieå,
napuka,
blesk,
kondenzát,
zbežný,
toporã,
besedovaã â,
vynárať
Krížovkársky slovník:
aerogram,
mull,
observácia ň,
bosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pr,
i ka,
rô,
tyrolienna,
miešanec,
latim ria,
vertikãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â lny,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã eta,
ã ã ã ã ov,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ia,
domã â nium
Nárečový slovník:
jaå trab,
kovadľina,
runkľa,
bado ok,
dzifã ã ã ã ã ica,
vajã ã ak,
afel,
rizkaša,
e ija,
zahaã â,
zadego ic e,
prezle,
bandurä eåˆik,
ha bic,
fučka
Lekársky slovník:
repositio,
dentificatio,
reverzibilný,
scapha,
urocystolithotomia,
praesacralis,
pleiotropia,
superinfectio,
tenaculum,
oligarthritis,
ptyalographia,
tendinitã da,
ligament,
bilobectomia,
infarzã â ã â cia
Technický slovník:
otã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
denote,
express,
ale,
o,
nickname,
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
eof,
configuration,
sã a,
ã,
vôl,
inch,
backup,
pee
Ekonomický slovník:
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tej,
aia,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ro,
hgm,
mne,
pga,
kma,
cel,
mú,
zyo,
pmr,
ã ã f ã ã f,
coag,
trim