- vzal
-
vzal (som)
- nahm
-
vzal by
- er nähme
- vzal by som
-
vzal do väzby
- hat verhaftet
- hatte verhaftet
- nahm in Haft
- verhaftete
- vzal ho na špic
- vzal ju
- vzal ju k sebe
-
vzal mi to pred nosom
- er hat es mir vor der Nase weggenommen
- er hat es mir vor der Nase weggeschnappt
-
vzal na seba
- angetan
- hat übernommen
- hat angetan
-
vzal na seba (4.p.)
- übernahm
- vzal niekoľkokrát
- vzal okolo krku
-
vzal preč
- nahm weg
- vzal radšej
- vzal rýchlo nohy na plecia
- vzal si
- vzal si masku pierota
- vzal si pevne do hlavy
- vzal si svoju mzdu
- vzal si to dievča
- vzal si to do hlavy
- vzal si veľkú časť
- vzal si veľký diel
- vzal si za svoje
- vzal so sebou
- vzal späť
- vzal tovar bez všetkého späť
-
vzal tú
- nahm die
- vzal za rukojemníka
-
vzala
- hat genommen
- hatte genommen
- nahm
-
vzala (4.p.)
- genommen
-
vzala by
- nähme
- vzala si dieťa do opatery
- vzala si dieťa na starosť
- vzala si ho za muža
- vzala si jedno dieťa do opatery
-
vzali
- griffen
- heirateten
- nahmen
- weggenommen
- genommen ab
- genommen haben
- nahmen weg
- vzali ho do prenájmu
- vzali ho na vysokú školu
- vzali jedného
- vzali ma medzi seba
-
vzali na seba
- haben übernommen
- unterzogen sich
- übernahmen
- übernommen
- vzali na vedomie
- vzali oproti
- vzali preč
- vzali sa
- vzali si stravu aj na dva dni
-
vzali sme
- griffen
- haben genommen
- wir haben genommen
- wir haben getragen
- vzali sme do úvahy
- vzali sme na vedomie
- vzali sme so sebou
- vzali so sebou
- vzali so sebou všetko
- vzali ste na vedomie
- vzali to
- vzali za vzor
- vzalo by sa
- vzalo mi to reč
- vzalo mu to červa
- vzalo mu to jeho pokoj
- všetko vzal čert
- aby to čert vzal
- bodaj by ho čert vzal
- pán dal, pán i vzal
- čert aby to vzal !
- bodaj by ťa parom vzal
-
čert aby to vzal
das - Donnerwetter
- už si vzal lístky
- bodaj by ťa čert vzal (!)
- vráť to tam, odkiaľ si to vzal
- kde si sa tu vzal (?)
- aby ťa čert vzal
- čo si si vzal do hlavy
-
bodaj by ťa čert vzal!
- hol dich der Kuckuck!
- scher dich zum Henker!
- scher dich zum Kuckucku!
- scher dich zum Teufel!
-
bodaj ťa čert vzal!
- hol dich der Kuckuck!
- scher dich zum Henker!
- scher dich zum Kuckucku!
- scher dich zum Teufel!
-
bodaj by ťa čert vzal
- daß dich der Teufel brate
- dass dich der Teufel holt
- dich soll der Teufel holen
der - Henker soll dich holen
- hol dich der Henker
Krátky slovník slovenského jazyka:
chĺ,
mnoho rã æ ã z,
privlastniãƒâ,
prã æ ã ã ã val,
oblievaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
trpí,
upriamovaãƒâ,
povinnã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
plã taå,
revír,
prezývať,
stanovaã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ tylista,
obvyklí,
lieã æ ã ã æ ã ivo
Synonymický slovník slovenčiny:
bé,
ahojé,
preväzovať,
čar,
rozpustn,
ošklivec,
bezdovodny,
liliput nsky,
kosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
egoistický,
imitovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ule,
skaziã ã,
mladik,
pokladaã ã ã ã ã ã ã ã ã sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
pupček,
ďúďat,
ozdobiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã pecialista,
urgentnã æ ã,
gã æ ã,
hã ã ã ã ã ã ã ã,
dosypaã ã ã ã ã ã,
spãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rosaå,
bohovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sklã ã ã aã sa,
lokå a,
hodnotaã ã,
zachytãƒâ ãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
striktnã â,
tusikã æ ã cia,
evakuãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
obor,
sufragã â n,
vezikok,
gar,
triko,
diecã æ ã za,
magnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
xystos,
druhã ä ka,
vtipn,
doslov,
diã æ ã da
Nárečový slovník:
dokãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
cverna,
nahov ra,
fu,
vitu ic e,
ňa,
bajlák,
škript,
shurknuc ã ã ã e,
basorkaã ë oã,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ro,
colštok,
hochmes,
suňok,
maãƒâ ãƒâ ina
Lekársky slovník:
glaucomatosus,
sphaerocytus,
asimilã ã ã ã ã ã cia,
haemoconium,
hyperkeratóza,
planta,
vertebra,
epiorchium,
vasospasmus,
panencephalitis,
ker,
proliferácia,
one,
lymphotomia,
p�r
Technický slovník:
tb,
tát,
esc,
m ã æ ã ã æ ã,
ženáč,
dip,
rd,
eň,
output,
tv,
flash,
jet printer,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
cursor,
kryogã nny
Ekonomický slovník:
usi,
ã â apaã â,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
tluã,
ješ,
ovyã ë,
úpv,
mak,
tth,
pje,
apv,
ceo,
boãƒâ,
mta,
lei dlo
Slovník skratiek:
čela,
pni,
zzp,
imace,
e513,
aca,
i34,
gr,
eau,
lavã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
sju,
asop,
env,
pkã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
at