- vylíčený
- vylíčeným
-
rozhodnutie o vylúčení veci
der - Abtrennungsbeschluss
-
vylúčený
- ausgeschaltet
- ausgeschieden
- ausgeschlossen
- ausgewiesen
- ausrangiert
- verwiesen
- ausgemusterte
- ausgemusterten
- ausgeschiedener
- ausgewiesener
- ausrangierten
- vylúčený spoločník
- vylúčená súčiastka
- vylúčené
- majú zostať vylúčené
- budem vylúčený
- majú byť vylúčené
- bol vylúčený
- bola vylúčená
- vylúčené (!)
- vylúčení (pl.)
-
osoba vylúčená z procesu
die - ausgeschlossene Person
-
osoba vylúčená z konania
die - ausgeschlossene Person
-
vylúčená osoba
die - ausgeschlossene Person
-
vylúčený sudca
der - ausgeschlossene Richter
- vylúčený z práce
-
uznesenie o vylúčení
der - Ausschlussbeschluss
-
rozhodnúť, súd rozhodol o vylúčení
- aussprechen etw., das Gericht hat die Ausschließung ausgesprochen
- to je vylúčené
- je vylúčené
- za vylúčené
-
prístroj na meranie vylúčeného moču
der - Harnflußmesser
- omyl je vylúčený
- je úplne vylúčené
- nemôže byť vylúčené
- diéta s vylúčením kravského mlieka
-
vylúčený kov (pri pokovovaní)
der - Metallniederschlag
- po vylúčení
- pri vylúčení
- nie je vylúčený
- nie je scela vylúčené
- byť vylúčený už v prvom kole
- strava s vylúčením bravčového mäsa
- nie sú nikdy vylúčené
- s výslovným vylúčením
- s vylúčením (2.p.)
- pri vylúčení obecného súdu
- s vylúčením riadnej právnej cesty
-
vylúčení (žiaci)
die - Verwiesenen
-
nie je vylúčené
- es ist nicht ausgeschlossen
- ist nicht ausgeschlossen
- nicht ausgeschlossen
-
s vylúčením zmien
- nach Ausschaltung von Änderungen
- nach Ausschließung der Änderungen
-
s vylúčením verejnosti
- unter Ausschluss der Öffentlichkeit
- unter Ausschluss Öffentlichkeit
-
to je absolútne vylúčené
- das ist absolut ausgeschlossen
- das ist durchaus ausgeschlossen
- das ist völlig ausgeschlossen
Krátky slovník slovenského jazyka:
závej,
mačný,
dezolã æ ã ã æ ã ã æ ã,
clu,
šét,
potácať sa,
napomínať,
lã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã o,
lukostreľba,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ekovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nocovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
hanblivosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zdanlivo,
odlúčené,
z kazn
Synonymický slovník slovenčiny:
obstojn,
prebrať sa,
lapaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ vy,
priaď,
prosperita,
kamiåˆ,
plã æ ã ã æ ã t,
modernã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã æ ã pecifickos,
bã æ ã ã ã rskade,
spadã æ ã ã ã,
lieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vykonaã æ ã ã ã,
rozodrieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
verãƒæ ã â,
odkiaľsi,
rozohrať,
prãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ma,
dramatizovaãƒâ,
vylepta,
rozstrapkaã ã ã ã ã,
zmy,
komparatívny,
lyžiar,
hã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã t,
zubiãƒâ,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ast,
kypriãƒâ,
premenlivá
Krížovkársky slovník:
trucker traker,
židovský sviatok,
vå å,
nosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
túž,
duchovn,
georg,
pã ternoster,
edã ã ã ã ã,
alstonit,
mapografia,
mikrobiogã nne prvky,
ä ip,
akã ë,
rafinãƒâ ãƒâ ãƒâ cia
Nárečový slovník:
naã isto,
friško,
zvonek,
gombiä ka,
pukerlik,
ke a,
gombina ka,
dukhal man oda,
å vet,
chustoã æ ã ka,
psota,
di kurki krucic,
guba,
pã tek,
cep
Lekársky slovník:
fotosenzibilizátor,
quadriceps,
p77,
nonglandularis,
prevalencia,
embolizáci,
xanthosis,
anosmia,
metropathia,
preskripčný,
arthrocleisis,
coracoides,
g nov,
rhachialgia,
steatopygia
Technický slovník:
ms,
far,
des å ifrovacã systã m,
å ot,
input,
redo,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã c,
pi,
proxy server,
bä,
sampling,
preã ã ã,
zav,
java,
vra