-
veriteľská banka
die - Gläubigerbank
- veriteľa
-
banka
die - Bank
die - Bankanstalt
das - Bankhaus
der - Becherglaskolben
der - Glaskolben
die - Kolbe
der - Kolben
die - Kolbenflasche
das - Kölbel
der - Kölbelmacher
das - Külbel
der - Plutzer
der - Pluzer
-
veriteľ
der - Darlehensgeber
der - Gläubiger
der - Gutgläubiger
der - Kreditgeber
der - Kreditor
der - Pfändergläubiger
der - Stillhalter
- abgesonderter Gläubiger
- der Kreditgeber
der - Borger
der - Borggeber
der - Darlehensgläubiger
der - Forderungsgläubiger
der - Pensionsnehmer
der - Sicherheitsnehmer
der - Sicherungsnehmer
der - Treunehmer
-
sporiteľňa
die - Sparanstalt
die - Sparkasse
- die Sparkasse
- dlžníka
- veriteľov
-
dlžník
der - Darlehensnehmer
der - Darlehensschuldner
der - Debitor
der - Kreditnehmer
der - Restant
der - Schuldige
der - Schuldner
der - Zahlungspflichtige
der - Anleiher
- der Kreditnehmer
- der Schuldner
- ein Schuldiger
der - Borgnehmer
der - Entleiher
der - Sicherungsgeber
der - Zessionsschuldner
Krátky slovník slovenského jazyka:
integrovaã â,
maškrta,
zakrí,
projektovaã,
vru,
pochabieãƒæ ã â,
ple,
certifikačný,
barchetový,
d a,
schopnosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
prekonã æ ã ã ã vaã æ ã ã ã,
vyn ra,
lupič,
guã ã ã ã ã a
Synonymický slovník slovenčiny:
obã mietaã,
gustovaã,
kumul,
zvyã ã ã ajne,
ã ã ã kolã ã ã ã ã ã k,
meteorológ,
vidiet,
vyplýva,
zredukovaã æ ã,
reformovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vãƒâ penica,
pichliaã æ ã,
punti,
ã æ ã ary,
ničiť sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
durdiã sa,
oslãƒâ,
prostomyse nos,
lekárka,
látá,
ã ã kodlivã æ ã,
normatãƒæ ã â ãƒæ ã â vny,
celiť sa,
madã æ ã ã æ ã ã æ ã,
opieraãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
oblã æ ã ã æ ã ã æ ã tka,
vyšpárať,
tieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ava,
svã ã ã tyã ã ã ã ã a,
zaklada
Krížovkársky slovník:
organogenã æ ã ã ã ã æ ã ã ã za,
ã æ ã ã ã mã æ ã ã ã,
komunã lny,
smutn,
ag nia,
zorila,
ščať,
alveolitã æ ã ã ã da,
astropsychol,
mã æ ã â m,
satyriã ã ã ã ã za,
bridãƒæ ã â,
draã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
žp,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â
Nárečový slovník:
ã ã vekra,
džanes,
dzifã ica,
gajs,
válok,
harňe,
kamav tutar te phu el,
å ik,
ã ikaã,
bu,
ufã æ ã ã æ ã ã æ ã m,
vã ã ã,
cicušky,
chmuric ã æ ã e,
stružliny
Lekársky slovník:
epipharyng,
thoracogastricus,
enterosolventný,
cynismus,
enterovaginalis,
iritãƒæ ã â ãƒæ ã â da,
cuneonavicularis,
kultivãƒâ cia,
dorsi,
phagocytolysis,
rhinoscoliosis,
suplementácia,
jabl no mlie na ferment cia,
z38,
endocrinogenes
Technický slovník:
eprom erasible programable read only memory,
ům,
protect,
disable,
púp,
twisted pair,
kã å,
zoom in,
prísť,
cm,
káč,
mode,
f,
ã â enã â,
ie