-
ušný
- Ohr
- OT
- das Ohr betreffend
- oto
-
ušný bubienok
das - Tympanon
-
ušný bubienok (anat.)
die - Ohrentrommel
die - Pauke
-
ušný furunkel
der - Ohrfurunkel
-
ušný furunkul
der - Ohrfurunkel
-
ušný hrbček
der - Ohrhöcker
-
ušný hrbolček
der - Ohrhöcker
-
ušný kanál
der - Ohrkanal
-
ušný katéter
der - Ohrkatheter
-
ušný labyrint (anat.)
das - Ohrlabyrinth
-
ušný lalôčik (anat.)
das - Ohrläppchen
- ušný lekár
-
ušný maz
das - Ohrenschmalz
das - Zerumen
-
ušný otvor
das - Ohrloch
-
ušný šelest
das - Ohrgeräusch
-
ušný sval
der - Ohrmuskel
-
ušný výtok
die - Otorrhö
-
ušný zápal
die - Ohrentzündung
- ušných
- ušných akupunktúrnych bodov (2.p.)
-
transformačná stanica u odberateľa
die - Abnehmestation
-
vyrábanie kamencom (kožušín)
die - Alaunzurichtung
-
oprava (kožušín)
das - Anbrachen
- prihláška pohľadávok u dlžníka
- kľučovateľný (pri prenose údajov)
- terminál programovateľný užívateľom
-
názor užívateľa
die - Anwendersicht
- uštipačný
-
užitočná zaťaž
die - Arbeitslast
-
návšteva u lekára bola nevyhnutná
der - Arztbesuch war notwendig
-
návštevy u lekára
die - Arztbesuche
-
na Vašu návštevu
der - auf Ihren Besuch
- na lačný žalúdok (užívať)
-
vymeniteľná čeľusť (skľučovadla)
die - Aufsatzbacke
- mimosúdne náklady - napr. honorár advokáta, náklady na súdneho vykonávateľa, náhrady za ušlý čas
-
vylomenie jazdnej súpravy (nestabilné natočenie návesu vzhľadom k ťahaču, nestabilné natočenie prívesu vzhľadom k ťahaču)
das - Ausknicken
-
vypúšťanie kožušín
das - Auslassen
- užitočná citlivosť
- koeficient využitia užitočného obsahu vysokej pece
- odpočítateľná položka (u OSZČ)
- nájsť u niekoho oporu
- byť u niekoho na návšteve
- u nás dňa
- u nás je zvykom
- u nás sa stále niečo organizuje
- u nás sa stále niečo deje
- u nás je lacné živobytie
- u nás si zarobíš
- aby si u nás zostal
- u nás doma
- užitočný
- náučná kniha
- užívateľský manipulačný program
-
koncové návestie užívateľa
das - Benutzerendeetikett
-
parameter návestia užívateľa
die - Benutzeretikettanweisung
- stopa návestia užívateľa
-
funkčná klávesa užívateľa
die - Benutzerfunktionstaste
-
návod pre užívateľa
das - Benutzerhandbuch
-
názov užívateľského programu
der - Benutzerprogrammname
- mimoriadne užitočný
- užívanie predmetu nájmu
- ku konečnému cieľu
-
uštipačná (prenesene)
- bissige
-
hematóm ušného boltca
das - Blutohr
-
náušnica
der - Boutton
- užívateľný stav
-
užitočná plocha brutto
die - Bruttonutzfläche
-
knižná učenosť
die - Buchgelehrsamkeit
-
lesk na žehlenie kožušín
der - Bügelglanz
-
vyrábanie chrómom (kožušín)
die - Chromzurichtung
- teraz je už možné
- to je u nás zvykom
- toho je u nás kopa
- to je už možné
- tak to bolo u nás odjakživa
- tak to bolo u nás vždy
- učiniť nápravu (zmluva o dielo)
- komunikačný užívateľský program
-
spomaľovacia brzda (u nákladných vozidiel)
die - Dauerbremse
- priestory určené k spoločnému užívaniu
- učiniť uznesenie spoločníkov
- rečník si uškodil
- ten si už nájde svoju cestu
- plány liečby a nákladov na ňu
- tú námahu si môžeš ušetriť
- bodovať povinnú i voľnú jazdu (pri krasokorčuľovaní)
- táto kvetina je u nás veľmi vzácna
- tento kvet sa u nás vyskytuje iba zriedka
-
rotačná kľučka
die - Drehklinke
-
kľúč s nastaviteľným uťahovacím momentom
der - Drehmomentschlüssel
-
náplň z ušľachtilého plynu
die - Edelgasfüllung
-
otočný volič s kontaktmi z ušľachtilých kovov
der - Edelmetalldrehwähler
- užitočná
-
užitočnú
die - effektive
-
užitočné zaťaženie motora
die - effektive Motorbelastung
- užitočným
-
užitočná hodnota
der - effektiver Wert
- náročný učiteľ
- uštipačný úsmev
- zostane u nás cez noc
- prespí u nás
- ubytoval sa u nás
- je to už s ním lepšie
- bol u nás už častejšie
- bol u nás už niekoľkokrát
- učí nás spievať
- je to s ním už lepšie
- robil si z nás prču
- ubytuje sa u nás
- býva u nás často
- veď bol u nás
- bol u nás mnohokrát
Krátky slovník slovenského jazyka:
teploš,
sedieã æ ã ã ã,
troã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã inku,
sadaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
spã ã ã tã ã ã,
filozofovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
rozvetvovať sa,
nev,
kurizovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã â iar,
rozpornos,
inteligentnã,
lačno,
prepã æ ã ã æ ã ã æ ã saã æ ã ã æ ã ã æ ã,
imperatív
Synonymický slovník slovenčiny:
závideniahodný,
nepotrebne,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ko,
oneskorovaã,
šprint,
ustálené,
pricapiã æ ã ã ã,
sãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â s,
zakalkulovaå,
zvelebovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
usmoliť,
sublimovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
doležity,
dir,
zaobchodiã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
zamoriã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
koã æ ã ã ã ak,
rã æ ã ã æ ã m,
sã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
tã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ra,
prã sun,
vyvarovaã æ ã ã æ ã sa,
pretože,
rozmiestniå,
rozhrnúť,
arogantnã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pospolitosã æ ã,
pigaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zverolekã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã rstvo,
rekriminã ã ã cia
Krížovkársky slovník:
syndikã â t,
v s ã,
aãƒæ ã â pirant,
ani ã ã,
motivã æ ã ã æ ã cia,
p p,
kã æ ã jaã æ ã,
debutovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
dexiotropný,
kasãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
laktã cia,
rãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
poä,
vaã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
zaprã å enie
Nárečový slovník:
oã â ã â,
krapeåˆ,
vrazgac å e,
blečať,
taľiha,
durch lã g,
dof ilka,
te aves bachtalo,
ã ã vabliki,
žinga,
ješeň,
drimat,
å eä,
maľeje,
ovy
Lekársky slovník:
exitus,
recesã æ ã ã æ ã vny,
terbium,
tetrapl�gia,
fanaticus,
catacleisis,
hepa,
en,
kubitã ã lny,
tã ã ã ã ã,
automutil cia,
pha,
superactivitas,
monoterapia,
fytotoxicita
Technický slovník:
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã a,
customizácia,
mã â m,
s rank,
date,
tŕň,
ais,
vã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
handbook,
miš,
js,
ršp,
u oriedka,
spac,
return
Ekonomický slovník:
bakãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
va,
ã prt,
cek,
pab,
ike,
mke,
preã æ ã ã æ ã,
pša,
tvp,
ane,
ľac,
tob,
j,
pe
Slovník skratiek:
abreviácia,
x96,
kur,
b38,
cyk,
t55,
nls,
tãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ãƒâ vvp,
puãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pr,
hľa,
haã,
všp,
nml