-
ticho
- bst
der - Frieden
- friedfertig
- leise
das - Pianoforte
die - Ruhe
das - Schweigen
- still
die - Stille
die - Kalm
- keine Muck
- ohne Sang und Klang
- ticho (!)
-
ticho ako v hrobe
die - Grabesstille
die - Todesstille
- ticho bzučí
-
ticho pred búrkou
- die Ruhe vor dem Sturm
die - Ruhe vor dem Sturm
die - Stille vor dem Sturm
-
ticho pred štartom
die - Startapathie
- ticho prší
- ticho stáť
- ticho!
-
ticho, že nikto ani nedýcha
die - atemlose Stille
- tichomorská
-
tichomorské krajiny
die - pazifischen Länder
-
tichomorské národy (mn.č.)
die - Völker des Pazifik
-
tichomorské pobrežie
die - Pazifikküste
-
tichošlápok
der - Eiertreter
-
tichosť
die - Friedfertigkeit
die - Stille
die - Ruhe
-
tichosť chodu (motora)
die - Laufkultur
die - Laufruhe
-
tichosť chodu motora
die - Motorlaufruhe
- vynútiť si ticho
- chodiť ticho ako zlodej
- plúžiť sa ticho ako zlodej
- zostal ticho
- prístroj ide ticho
- sedíš ticho
- chodiť ako tichošlápok
- je tu ticho ako v hrobe
- je ticho ako v kostole
- tu je ticho ako v hrobe
- nastalo trápne ticho
- bolo ticho ako myška
- bolo ticho ako pena
- boli ste ticho
- zachovajte ticho!
- je to ticho
-
byť ticho
- kuschen
-
ranné ticho
die - Morgenstille
- absolútne ticho
- zrazu bol ticho
-
pst (ticho)
- pst
-
koleso ide ticho
das - Rad geht sanft
- liezť (ticho)
- boli ticho
- buď konečne ticho!
- buď ticho!
- buď už ticho
- ostať ticho
- byť ticho ako myška
- zostať ticho
- hlboké ticho
- len aby bolo ticho
- zostali ticho
-
bolo ticho ako v kostole
- er was still wie in der Kirche
- es war still wie in der Kirche
-
mrtvolné ticho
die - Grabesstille
die - Todesstille
- buď ticho
- bol ticho
-
nočné ticho
die - Nachtruhe
die - Nachtstille
die - Stille der Nacht
-
hrobové ticho
die - atemlose Stille
die - Grabesstille
die - Kirchenstille
die - Todesstille
die - Totenstille
Krátky slovník slovenského jazyka:
oddychovãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vzneã ã ã ã ã eno,
hladomorã ã a,
doã æ ã ã ã a,
naondieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
mykť,
potrestaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
okopã æ ã,
obtieraã æ ã ã ã,
primyslie,
klasickosã,
file,
expedova,
povã ã ã ine,
frak n
Synonymický slovník slovenčiny:
skrytã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
nasrdený,
nenaplnený,
poisã ã ã,
mliaskaå,
byå,
prisladiã ã ã ã ã,
preskoã ã iã ã,
postrieka,
predhã ã ã ã ã ã ã ã ã ã aã ã ã ã ã,
dovolã æ ã vaã æ ã,
odãƒâ ãƒâ ãƒâ vodnenãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zvã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
obdraã ã ã,
nutné
Pravidlá slovenského pravopisu:
vrstevnatã,
trkotaã ã ã,
pã ã ã ã,
ihravoså,
jalovãƒâ,
preletieã ã ã,
hotovaã â,
nadčlovek,
platiã ã ã,
askãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ za,
vyliepa,
poprataã æ ã sa,
zky,
esovito,
dohodkyã ã a
Krížovkársky slovník:
lodná vrtuľa,
asimilovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
svie o,
pã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã tros,
mentorovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rozvíjanie,
å r,
v,
recepcia,
drapãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ria,
a ď,
moira,
abstrakcia,
ã ã mi,
taãƒâ ãƒâ ãƒâ
Nárečový slovník:
eå e,
plå,
kã ã a,
ir,
nešaľ,
ľist,
basorkaåˆoå,
ãƒâ ãƒâ okor,
hyba,
deå utrin,
ridige,
paradyã ka,
p ä,
spričný,
oferta
Lekársky slovník:
kardia,
v52,
oã ã ã ã ã ã ã ã ã o,
naftã n,
tem,
pericentesis,
pseudoptosis,
pulex,
urikemia,
z l nia,
linctus,
exophoria,
enterogenes,
trombus,
v81
Technický slovník:
volanie hodnotou,
simple,
om,
tiff,
bak,
slo,
rad,
between,
umt,
šu,
sda,
inkjet printer,
haps,
oã â ã â,
cpu
Slovník skratiek:
rki,
uãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ aãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
samã,
rar,
draã æ ã ã ã æ ã ã æ ã ã ã æ ã ã ã æ ã ã ã æ ã ã ã æ ã ã æ ã ã ã æ ã ã ã æ ã ã ã æ ã ã ã æ ã ã æ ã ã ã æ ã ã ã æ ã ã ã æ ã ã ã æ ã ã æ ã ã ã æ ã ã ã æ ã ã ã æ ã ã ã æ ã ã æ ã ã ã æ ã ã ã æ ã ã,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zoä,
spp,
p78,
pyk,
fã æ ã ã ã,
biã ã ã ã ã ã,
pey,
sbc