- predpokladajme, že je tomu tak
- že len tak trieska
- to tak ešte chýbalo (!)
-
je to také isté, akože dva krát dva sú štyri
- das ist so gewiss, wie zwei mal zwei vier ist
- das ist so gewiß, wie zwei mal zwei vier ist
-
je to také isté, akože jedna a jedna sú dve
- das ist so gewiss, wie zwei mal zwei vier ist
- das ist so gewiß, wie zwei mal zwei vier ist
- je to také isté, akože tu stojím
- to tak nemôže zostať
- že je to tak i v skutočnosti
- že ma tak trestáš
- že si musela tak dlho čakať
- že je tak ľahkomyseľný
- takže už
- takže musela zakročiť polícia
- záležitosť vyzerá tak, že
- vec sa má tak, že
- myslíš si, že je to také jednoduché
- narafičil toto tak, že
- je taký sprostý, že to až do očí bije
- priviesť to tak ďaleko, že
- skutočnosť je taká, že (...)
- to tak chutí, že by to chcelo viac
- zájde to ešte tak ďaleko
- odhadujem mu ešte tak dva roky
- mám taký dojem, že
-
takú ti strelím, že nato do smrti nezabudneš
- ich lange dir eine, daß du zu deiner Hochzeit noch daran denkst
-
takú ti dán, že si to navždy zapamätáš
- ich lange dir eine, daß du zu deiner Hochzeit noch daran denkst
-
mať tak ešte raz dvadsať
- ich wollte, ich wäre noch einmal Lenze
- man müsste noch einmal zwanzig sein
- man müßte noch einmal zwanzig sein
-
môže tak
- kann so
- nemohlo to byť tak, že
- tak dlho sa chodí okolo kaše, až vychladne
-
taký človek sa ešte nenašiel
der - Mensch muß noch gefunden werden
der - Mensch muss noch gefunden werden
- ešte raz tak dlho
- ešte tak presný
- ešte tak veľký
- ešte tak veľké
- ešte tak dobrý
- ešte tak dobrú
- ešte tak dobrej
- ešte tak často
- ešte tak dlho
- ešte tak zlý
- skutková podstata pre XY je taká, že (...)
- je ešte raz tak pekná
- tak zlé to ešte nie je
- tak ďaleko ešte nie sme
-
tak to môže
- so darf
-
takže (1.p.)
- so dass
-
takže tak
- so dass
- takže môžeme
- takže smieme
- taká krava tu ešte nebola
- takú kravu som ešte nevidel
- niečo také som ešte nezažil
- niečo také som ešte nikdy nevidel
- niečo také tu ešte nebolo
- tak to nemôže ísť ďalej
- tak môže ťažko
- tak veľmi, že ...
- tak veľa, že
- tak ako že dva a dva sú štyri
- zájsť tak ďaleko, že
- tak ďaleko sme sa ešte nedostali
- tak ďaleko sme to ešte nedotiahli
-
tak, že ...
- so, dass
- takže
- podpisovať tak, že k písanému alebo tlačenému názvu spoločnosti pripojíte svoj podpis
-
podpisovať za spoločnosť tak, že k názvu spoločnosti pripojíte svoj podpis
- unterzeichnen so, dass Sie dem Namen der Gesellschaft ihre Unterschrift beifügen
- prepáčte, že Vás tak prepadáme
- možno, že to tak bolo
- keby tak bol ešte múdry
- ešte to tak (!)
- to tak ešte (!)
- no čože také chceš
- pretože ste boli taký úsečný
- podpisovanie sa prevádza tak, že (...)
- priviesť (to tak ďaleko, že ...)
-
je to také isté, ako že jedna plus jedna sú dve
- das ist gewiß, wie die Nacht dem Tage folgt
- das ist so gewiß, wie zwei mal zwei vier ist
- das ist gewiss, wie die Nacht dem Tage folgt
-
je to také isté, ako že dva krát dva sú štyri
- das ist so gewiß, wie zwei mal zwei vier ist
- das ist so sicher, wie zwei mal zwei vier ist
-
mal ešte akú takú nádej
- ein bißchen etwas Hoffnung hatte er noch
- ein wenig etwas Hoffnung hatte er noch
- ešte tak malý
- ešte tak veľkého
- ešte tak dobré
- ešte tak dobrých
- ešte tak dobrého
-
to by tak ešte chýbalo
- das fehlte noch
- das möchte noch fehlen
- das wäre ja noch besser
- das wäre ja noch schöner
- das wäre schön
- das wäre so recht
Krátky slovník slovenského jazyka:
prestaviã,
uzáver,
náramne,
na ã æ ã ierno,
dobraãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã ã æ ã arha,
chutnuã æ ã ã ã ko,
ka ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
farebnã,
zamrzieã æ ã,
prihlasovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
podstat,
estetika,
otvorené,
volkmen
Synonymický slovník slovenčiny:
žrát,
hajinkaå,
nakotiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vyãƒâ ã â,
kratã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
doskakovaã æ ã,
premeriavať pohľadom,
titeãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
honorã ã ã ã ã ã r,
hypotetická,
ã æ ã ã æ ã pr,
chalã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã t,
prepotiã ã ã,
špecializovaný,
ã æ ã sk
Pravidlá slovenského pravopisu:
ťa,
interpelácia,
ã af,
ôm,
napã naå sa,
rysovať,
ã ã ã ã ã aã ã ã ã ã a,
prsi,
harusi,
zapã liå,
pochmúrne,
kup,
upriasãƒâ,
utopickã ã ã ã ã,
ami
Krížovkársky slovník:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ d,
devaporã æ ã cia,
letã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rastlina,
kryptestã zia,
pã p pã p,
súž,
van,
kusã â,
blafovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
adenoakant,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã el,
dys ria,
vulgariz,
kabã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
ã ver,
dluå ka,
k bel,
ab i,
jafura,
ã udne,
macne,
vachtar a,
asã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
obu,
nohavky,
kamaå,
fã å ek,
es,
ria
Lekársky slovník:
sceletotopia,
edem,
deoxyribonukleov,
recid,
hypokalã æ ã ã ã mia,
tetrapar,
volaå,
geof za,
ã â ã â l,
parã,
chromogenes,
centrolecithalis,
glykog n,
ergospirometria,
devascularisatio
Technický slovník:
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â v,
paral,
ãƒâ ãƒâ e ãƒâ,
bä,
ã æ ã k,
divi,
journal,
v å ã,
beä,
prã,
wireless,
zava,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã,
áv,
beã ã
Ekonomický slovník:
gát,
bak,
bkr,
baká,
sír,
č,
sva,
hsb,
ils,
óris,
agrires,
saã æ ã â â ã â šã â,
cdi,
mrc,
st ã æ ã â
Slovník skratiek:
ã ero,
draãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pkã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
er,
koe,
spp,
ard,
ão,
sc,
sagb,
rze,
poä,
ket,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â un,
jfk