- s tým sa človek hneď tak nestretne
- s tým se človek hneď tak nestretne !
- tak to bolo u nás odjakživa
-
je to také isté, akože dva krát dva sú štyri
- das ist so gewiss, wie zwei mal zwei vier ist
- das ist so gewiß, wie zwei mal zwei vier ist
-
je to také isté, akože jedna a jedna sú dve
- das ist so gewiss, wie zwei mal zwei vier ist
- das ist so gewiß, wie zwei mal zwei vier ist
- tak to bolo u nás vždy
- nemal by si sa tak súžiť
- sú tiež také prípady
- s takýmito (7.p.)
- s takými
- s takými (7.p.)
- s jedným takým
- s tak rozdielnymi vlastnosťami
- s takým výsledkom
- s takými ľuďmi
- s takými nájomníkmi
- s takýmto záujmom
- s kým tak dlho telefonuješ
- tak to nemôže ísť ďalej
- ísť tak neskoro domov
- tak ako že dva a dva sú štyri
- také prípady sú pravidlom
- nechaj ma na pokoji s takými malichernosťami (!)
- prepáčte, že Vás tak prepadáme
- ako s do lesa volá, tak sa z lesa ozýva
- sme hotoví, tak môžeme ísť
- tak to u nás chodí
-
je to také isté, ako že jedna plus jedna sú dve
- das ist gewiß, wie die Nacht dem Tage folgt
- das ist so gewiß, wie zwei mal zwei vier ist
- das ist gewiss, wie die Nacht dem Tage folgt
-
je to také isté, ako že dva krát dva sú štyri
- das ist so gewiß, wie zwei mal zwei vier ist
- das ist so sicher, wie zwei mal zwei vier ist
-
tak dlho sa chodí s džbánom po vodu, kým sa nerozbije
der - Krug geht so lange zu Wasser, bis er bricht
- man treibt es, solange es geht
- s takýmito
- sú tak dané
-
s takýmto
- mit den
- mit diesem
- mit so einem
-
brať veci také, aké sú
die - Sachen so nehmen, wie sie kommen
die - Sachen so nehmen, wie sie liegen
die - Sachen so nehmen, wie sie sind
Krátky slovník slovenského jazyka:
konkretizãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
dostã vaã,
zaumieniå,
ã oã ek,
kastrovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sekularizácia,
zaplatiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ãƒâ oran,
koryto,
pestros,
diskvalifikovaã â,
ventilačný,
p aã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ka,
pre,
iniciatývny
Synonymický slovník slovenčiny:
oblapiãƒæ ã â,
ã æ ã iã æ ã ã æ ã kaã æ ã,
vrátane,
lichotí,
ľúbiť,
ã â ek,
ã æ ã ã æ ã era,
doplaziã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
všehomír,
nereálny,
rypat,
brvy,
rozkazovat,
škoda
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã tiap,
umnãƒæ ã â,
pasã ã ã vnosã ã ã,
odpariå,
vytrepaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ä arovne,
zoskupi,
sympaticky,
teperiã sa,
sporiteľ,
pochutnať si,
opatrovaã æ ã ã ã,
zneä iså ovaå,
palä iak,
kultivovaã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
úza,
l gia,
cã æ ã ã æ ã ã æ ã r,
okã âoã ë,
ä inã,
ã â ã â u,
k á t,
draã ã ã ã,
vitam n b1,
barã æ ã ã ã,
lientã ria,
koinonifóbia,
kvã ã ã ã ã ã der,
visã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
pít
Nárečový slovník:
šíkac,
kišasoň,
majzlik,
čapaš,
ã arna,
kolaä,
ko ec,
trapeã ã e,
perd,
steláž,
dar,
hvareã ë e,
jedzin ek,
ardza,
tarkerliky
Lekársky slovník:
macrostoma,
passivus,
varicophlebitis,
vå,
atriotomia,
antrostómia,
elektrokoagul,
stomachoscopia,
hypsophobia,
foramin,
dižč,
leucocytosis,
solacium,
st,
hemicrania
Technický slovník:
byå,
bakã,
d,
basi,
zav,
rã â,
number,
delã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
í,
blen,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ p,
pán,
å up,
qat,
ž n
Ekonomický slovník:
fi ã ã ã,
ä inä,
ápv,
aet,
tur,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ro,
ó,
paré,
plsã ã,
asã ã ã ã ã ã ã ã ã,
tdk,
cti,
pg,
zbc,
lavãƒâ
Slovník skratiek:
pgt,
hipš,
ukl,
pz,
vfs,
cb,
vš,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ã,
vsc,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â v,
cãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
bi,
msg,
f84,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ro