-
čas zavierania (stýkača alebo relé)
die - Schließzeit
-
tkáčovňa stúh
die - Schmalweberei
-
stýkačová skriňa
der - Schutzenkasten
-
samodržné zapojenie (stýkača, relé)
die - Selbsthaltung
-
stávková herňa
die - Spielbank
-
stôl hlásateľa
der - Sprechertisch
-
stála zástupkyňa
die - ständige Vertreterin
- stála výrobňa
- stáť tu a hľadieť ako teľa na nové vráta
-
rozmerová a tvarová stálosť
das - Stehvermögen
- variometer (prístroj na meranie vertikálnej rýchlosti stúpania a klesania)
-
zást. (zástupkyňa)
die - Stv. (Stellvertreterin)
-
rameno stýkača
der - Tastarm
- stáť vedľa seba na ľahký dotyk rukávov
- a ide to stále dokola
- a bol stále dobrej mysle
- štvorvodičová stáčačka
- klesať stále hlbšie a hlbšie
- prečo sa stále ponáhľaš
-
prúd ďalšieho stýkačového stupňa
der - Weiterschaltstrom
-
daň z lotérií a stávok
die - Wettsteuer
- stáť ako teťa pred zatvorenými vrátami
- stáť ako z kameňa
-
A-stĺplik (stĺpik medzi čelným sklom a prednými dverami)
der - Windlaufpfosten
-
stĺpik predného skla (stĺpik medzi predným sklom a prednými dverami)
die - Windschutzscheibensäule
-
predný stĺpik karosérie (stĺpik medzi predným sklom a prednými dvermi)
die - Windschutzscheibensäule
-
ťažká stíhačka
der - Zerstörer
-
ťažké stíhacie lietadlo
der - Zerstörer
- stá a stá
-
rýchlosť a stálosť
die - Zügigkeit
- stáť medzi stolom a skriňou
- postaviť medzi stôl a skriňu
- stá a stá hviezd
- stále ťažší
-
stúpenkyňa
die - Schülerin
- stále obťažovať
-
stĺpec peňažný
die - Betragsspalte
die - Geldspalte
- zadný stĺpik karosérie (stĺpik medzi zadnými bočnými dverami a zadným oknom alebo ďalším bočným oknom)
- C-stĺpik (stĺpik medzi zadnými bočnými dverami a zadným oknom alebo ďalším bočným oknom)
- D-stĺpik (stĺpik medzi tretím bočným oknom a výklopnou zadnou časťou)
- stúpiť vedľa
-
to ťa nebude stáť hlavu
- das kostet ja nicht den Kopf
- deshalb geht der Kopf nicht gleich herunter
-
stálo ho to veľa peňazí
- das machte ihm ein großes Loch in seinen Beutel
- das riß ihm ein großes Loch in seine Kasse
- das riss ihm ein großes Loch in seine Kasse
-
stále omieľa tie isté slová v hube
- er führt ständig die Redensart im Mund
- er führt ständig die Worte im Mund
- stále sa ponáhľa
-
stálosť farebného odtieňa
die - Farbtonbeständigkeit
die - Farbtonechtheit
- stáť ako teľa
- stáť a padať
-
stĺpik čelného skla (stĺpik medzi čelným sklom a prednými dverami)
der - Windschutzscheibenholm
der - Windschutzscheibenpfosten
- stáť vedľa seba
-
stále a stále
- immer und fort
- immer wieder
- je und je
- nach und nach
- immer und immer
-
predný stĺpik karosérie (stĺpik medzi čelným sklom a prednými dverami)
der - A-Pfosten
die - A-Säule
der - Windschutzscheibenholm
der - Windschutzscheibenpfosten
-
A-stĺpik (stĺpik medzi čelným sklom a prednými dverami)
die - A-Säule
der - Windschutzscheibenholm
der - Windschutzscheibenpfosten
die - Windschutzscheibensäule
-
A-stĺpik
die - Frontscheibenholm
die - Frontscheibenpfosten
der - Frontscheibensäule
die - Vordersäule
-
stĺpik medzi prednými a zadnými bočnými dverami
der - B-Pfosten
die - B-Säule
der - Mittelpfosten
die - Mittelsäule
der - Mittelwandpfosten
die - Mittelwandsäule
-
stále zaťaženie
die - bleibende Belastung
die - Dauerbelastung
die - Dauerlast
- dauernde Belastung
- gleichbleibende Belastung
- konstante Last
die - ruhende Last
- ständige Belastung
- ständige Last
Krátky slovník slovenského jazyka:
ceckatý,
gigant,
tyranka,
ãƒâ ãƒâ veto,
previesãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vmontovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
uskromniť,
zahorekovaã,
noã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã a,
kinetick,
vypekať,
ohyzdnos,
zhodnosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ukã jaã sa,
rozvirovať
Synonymický slovník slovenčiny:
vyfliaskaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
posedia ky,
mä ä,
zriadiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rozvliecã,
ustriehnuå,
obmedzenã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
machinã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
dramatizovaã ã ã ã,
jaå ter,
omdlievaã ã ã,
zaobu,
iritovaã ã,
porozhliadnu,
bedlivos
Pravidlá slovenského pravopisu:
neofaå izmus,
dopukaãƒâ,
dromed,
elãƒâ ãƒâ ãƒâ n,
vykurovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
oslobodiãƒæ ã â,
grã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kuã ã ã,
oblasã ã ã,
odprevadiã æ ã,
chrã ek,
vzduchoprã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã zdno,
bohatã æ ã ã ã,
oã ã u ã ã u,
vsaã
Krížovkársky slovník:
inã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pã æ ã ã ã ã æ ã ã ã p,
rallentando,
minã ã,
odroda kremeåˆa,
ãƒâ žã â ãƒæ ã â l,
vicinã ã ã ã ã lny,
konã æ ã ã æ ã tantnã æ ã ã æ ã ã æ ã,
fotosyntã ã ã ã ã ã ã ã ã za,
muã æ ã ã ã kã æ ã ã ã tovnã æ ã ã ã k,
lkaãƒâ,
metabolickãƒâ,
kaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
autentickã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zážitok
Nárečový slovník:
dziblík,
fajeruška,
ble at,
džuga,
kútek,
ti ã uã ti,
padlaž,
kondaš,
doboš,
packaã ã,
štrambi,
g ge,
rēs,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã oriã æ ã,
maňebre
Lekársky slovník:
prompte,
cholangioenteroanastomosis,
úsus,
interval,
linguodentalis,
oãƒâ ãƒâ ãƒâ o,
glycopolyuria,
antecurvatio,
otogenes,
ã l,
liti,
q,
ovariectomia,
trituratio,
vã å
Technický slovník:
soh,
ňis,
naã ã,
rdf,
workstation,
dosã ã ã,
čr a r,
esc escape,
ipa,
qwerty,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã a,
ã ë u,
periferne zariadenie,
fig,
dvb t