-
stratiť
- loswerden
- verkramen
- verlieren
- verschachern
- verwirken
- verlustig gehen
- zu verlieren
-
stratiť (bolesti)
- vergehen
- vorübergehen
- stratiť balans
-
stratiť bezpečnosť
die - Sicherung verlieren
- stratiť cit pre rýchlosť
-
stratiť členstvo
die - Mitgliedschaft verlieren
- stratiť dôveru
-
stratiť duševnú rovnováhu
- das seelische Gleichgewicht verlieren
- den Hals verlieren
- den Halt verlieren
- stratiť farbu
-
stratiť hlavu
- aus der Fassung kommen
- außer Fassung kommen
- den Kopf verlieren
die - Fassung verlieren
der - Kopf verlieren
- stratiť ilúzie
-
stratiť kontakt
der - Kontakt mit jdm verlieren
der - Kontakt verlieren
- stratiť kontakt s (kým)
-
stratiť kontrolu
die - Kontrolle verlieren
- stratiť kontrolu nad vozidlom
- stratiť miesto
- stratiť moc nad sebou samým
- stratiť nárok na (čo)
- stratiť nervy
-
stratiť niečo
- einbüßen
- stratiť o čo záujem
- stratiť odhodlanie
-
stratiť odvahu
- verzagen
- stratiť opodstatnenie
-
stratiť orientáciu
die - Ortung verlieren
-
stratiť pamäť
das - Gedächtnis verlieren
-
stratiť platnosť
die - Gültigkeit verlieren
- setzen außer Kraft
- ungültig werden
- zur Geltung gelangen
- nicht mehr gültig sein
- verlieren die Gültigkeit
- stratiť prácu
- stratiť právo k (čomu)
- stratiť rovnováhu
-
stratiť rozum
- aus der Fassung kommen
- außer Fassung kommen
- den Verstand verlieren
die - Fassung verlieren
-
stratiť rozvahu
die - Gesinnung verlieren
-
stratiť sa
- abhanden
- abzwitschern
- dünnemachen sich
- entfallen
- flötengehen
- hinausscheren sich
- sich verdrücken
- stiftengehen
- trollen sich
- verlaufen sich
- verlieren sich
- verloren gehen
- verrennen sich
- verschallen
- verziehen sich
- wegkommen
- stratiť sa (zmiznúť)
- stratiť sa ako duch
- stratiť sa ako zrnko piesku
- stratiť sa v (6.p.)
- stratiť sa z dohľadu
- stratiť sa z obzoru
-
stratiť sebadôveru
der - Halt verlieren
- stratiť sebakontrolu
- stratiť sluch
- stratiť smer
-
stratiť spojenie
der - Kontakt verlieren
- stratiť štátne občianstvo
- stratiť súvislosť
- stratiť tempo
- stratiť účinnosť
-
stratiť uvedomelosť
das - Bewusstsein verlieren
-
stratiť vedomie
das - Bewusstsein verlieren
- das Bewußtsein verlieren
- die Besinnung verlieren
das - Bewußtsein verlieren
- stratiť veľa krvi
-
stratiť vládu nad niečim
die - Gewalt über etwas verlieren
die - Herrschaft über etwas verlieren
- stratiť všetku česť
- stratiť všetku úctu
- stratiť všetku vážnosť
- stratiť všetky nádeje
- stratiť význam
- stratiť za koho dobré slovo
- stratiť za niekoho dobré slovo (prihovoriť sa)
-
stratiť zákazníka
die - Kundschaft verlieren
-
stratiť život
- Leben verlieren
- sein Leben verwirken
- ums Leben kommen
- Leben einbüssen
- stratiť zrak
-
stratíte
- verliert
- verwirkt
- büßen ein
- büßt ein
- ihr verliert
Krátky slovník slovenského jazyka:
upã toså,
ã â riedlo,
rozgniaviãƒâ ãƒâ,
nedã æ ã,
zaplaviã æ ã ã æ ã ã æ ã,
obruãƒâ ãƒâ,
elektrolieã æ ã ã ã ba,
bã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rozjarenosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sã æ ã nka,
ústretovosť,
buvikaå,
tkã ã ã,
pozlacovaã,
odrã ã ã taã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
číža,
masã æ ã ã æ ã,
drviã æ ã sa,
nä,
povedã æ ã,
nesúhlas,
pc,
rituãƒâ l,
bedliã æ ã ã ã,
vrázdi,
ä umã,
túto,
znechutiã ã ã ã ã,
dzã,
ošuchnúť
Pravidlá slovenského pravopisu:
zhrã iã,
vã ã ã ã ã zã ã ã ã ã,
sendviã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
spermia,
pólo,
nahé,
kultivovanosãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
mednat,
primontovať,
pominúť,
hodnotiť,
zapukaã æ ã ã ã,
šap ap,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã vagor,
distribut rsky
Krížovkársky slovník:
disipácia,
elektr da,
ä ã nsky,
prolongã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
saranã ã a,
traktovaã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
amaur za,
konå el,
zn silnenie,
kastelã ã ã n,
afektã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã vny,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã le,
dážď,
zápasy,
cytogenetika
Nárečový slovník:
a ena bida,
ã dã,
darmoviz,
kedi,
pinz,
fuj,
drabiã ë ak,
berg,
bunkos,
kim,
tidzeåˆ,
takãƒâ,
capn,
veã ã,
hombikalka
Lekársky slovník:
pseudogén,
trankvilizér,
moria,
kontraktilita,
instilovaã,
costochondralis,
s39,
pachymeninx,
embryopathia,
apostema,
diadochokinesis,
coniologia,
pro die,
bi,
ereutofóbia
Technický slovník:
r ã,
oãƒâ o,
ciň,
vyrovn,
ka ka,
dsc,
data access time,
ecc eliptickã kryptosystã my,
mb,
aspect ratio,
sm,
čína,
artifical intelligence,
čuď,
ram