- hlasno zavolať stoj
- momentálne to stojí
-
nástojčivosť
der - Nachdruck
- nástojčivo
-
stoj na lopatkách
der - Nackenstand
-
stoj na matnenie skla
die - Sandblasemaschine
- stoj na bandážovanie hadíc
-
stoj na pleci (šport.)
der - Schulterstand
- ona stojí
- akože tu stojím
- ako že tu stojím (!)
- ako že tu stojím!
- ako tu stojím
-
vstrekovací stoj
die - Spritzgussmaschine
- stoj rovno
- stoj poriadne
- stoj poriadne!
- stoj rovno!
-
pivo na stojáka
das - Stehbier
-
lištový stojáčik
der - Stehbordkragen
-
stojáčik
das - Stehbündchen
- tam stojíte
-
štôlňa stojí
der - Stollen ist offen
-
hrniec stojí na krajíčku
der - Topf steht auf der Kippe
- stoj čo stoj
- a niečo to aj stojí
- dolu stojí auto
- predo dvermi stojí (1.p.)
- čo stojí za námahu
- koľko stojí (čo stojí)
- čo to stojí
- čo stojí ten celý krám
- kto tam stojí
-
nástojár
der - Werkzeugmechaniker
- ako dlho tu stojí ten vlak (?)
- tak ako tu stojím
- Koľko to stojí (?)
- koľko to stojí?
- koľko stojí (1.p.)
- koľko to stojí
- koľko to stojí dovedna
- kúpili sme to ako to stojí a leží
- predali sme to ako to stojí a leží
- my stojíme
- blahobyt stojí veľa peňazí
- zavolať stoj
-
stoj!
- stopp!
- znamenie "stoj"
-
nech to stojí, čo to stojí
- das kostet es, was es wolle
- ich lasse es mich etwas kosten
- to stojí peniaze
-
vec stojí
- es will damit nicht vorwärts gehen
- Sache will nicht recht vorwärts
-
návesť Stoj
das - Haltesignal
- haltzeigendes Signal
-
neviem, kde mi stojí hlava
- ich habe den Kopf schon voll
- ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht
- Čo to stojí (?)
-
stoj
- halt
die - aufrechte Stellung
der - aufrechter Stand
- bleib stehen
- steh
Krátky slovník slovenského jazyka:
suché,
škripot,
degenerã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
s ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
mumák,
gurmã ã n,
virgaã ã,
ã â ãƒâoraã â,
kvã â der,
krãƒâ ãƒâ ãƒâ m,
prãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ sny,
kô,
presbytérium,
boã ã,
amfiteãƒâ ter
Synonymický slovník slovenčiny:
sã ã caã ã,
vymrieã ã ã ã ã,
otvoriť,
zúžítkovať,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ka,
dajsamibo e,
jahniå,
teä e,
hroznãƒâ,
sova,
vytasiãƒæ ã â,
neã æ ã ã æ ã in,
zabalit,
variãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
škubať
Pravidlá slovenského pravopisu:
ranãƒâ žã â o,
aã æ ã ã æ ã pirant,
pã ã ã ã ã ã ã ã ã ã oã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
mylnã æ ã,
cyklovaã,
boãƒâ nãƒâ,
pãƒâ pãƒâ,
drahã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã tipka,
koncentrã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
doplnok,
postonaã,
ventilãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
prehliadnuã ã,
lã æ ã zaã æ ã
Krížovkársky slovník:
kodã ã ã r,
jidiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vegetatã vne,
regulã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
syčanie,
leã ã,
šúštie,
rážď,
premýšľanie,
anamnã ã ã ã ã ã za,
exhalácia,
sanitã ã ã ã ã rny,
nov cia,
draã ã ã ã,
gý
Nárečový slovník:
ben,
sentãƒâ ãƒâ i,
fuåˆi,
sfasovac,
ã kroã ã ë a,
vinovatý,
posmívat,
ce e e,
svička,
niã,
ã telajzã ë a,
pomytok,
å ata,
ã â â œ mi,
bachtalo
Lekársky slovník:
fokálny,
čp,
praecommissuralis,
glabella,
organizmus,
x06,
diagonalis,
pyodermatitis,
urethratresia,
iri,
urtika,
ã eã ã,
lumbãƒæ ã â ãƒæ ã â lny,
mi,
rä
Technický slovník:
�� �� r,
múď,
re,
shell,
tã ã ë,
bč,
enhancement,
waveform,
d,
čadiť,
event,
paritný bit,
ľšu,
ko,
ple