-
protrubie na stlačený vzduch
die - Pressluftleitung
-
elektrické svietidlo na stlačený vzduch
die - Pressluftlichtmaschine
-
leštenie stlačením
das - Presspolieren
-
bolesť pri stlačení
die - Presswehe
- skúška trubiek stlačením
-
skúška rúrok stlačením
der - Rohrstauchversuch
-
oceľová fľaša na stlačený kyslík
die - Sauerstoffstahlflasche
-
cisterna na stlačený plyn
der - Speichergastank
- stlačení tlačidla
-
stlačená klávesnica
die - überlappende Tastatur
-
stlačená
- verdichtet
- gepresste
- stlačená pôda
-
stlačené médium
das - verdichtetes Mittel
-
stlačená náprava
die - Vorlaufachse
- vopred stlačený vzduch
- vopred stlačená zmes
-
vložený chladič (chladič stlačeného plniaceho vzduchu)
der - Zwischenkühler
-
chladenie plniaceho vzduchu (chladenie stlačeného vzduchu za turbodúchadlom alebo za kompresorom)
die - Zwischenkühlung
- stlačení
- pevne stlačený
- pevne stlačené
- stlačené
- po stlačení
-
nádrž so stlačeným zemným plynom
der - Druck-Erdgasbehälter
der - Druck-Erdgastank
-
pneumatický spúšťač (spúšťač na stlačený vzduch)
der - Druckluft-Anlasser
der - Druckluft-Starter
-
odpojenie stlačeného vzduchu
die - Druckluftabschaltung
die - Luftabschaltung
-
fľaša so stlačeným vzduchom
die - Druckluftflasche
die - Luftflasche
-
potrubie na stlačený vzduch
die - Druckluftleitung
die - Preßluftleitung
die - Pressluftleitung
-
motor na stlačený vzduch
der - Druckluftmotor
der - Pressluftmotor
-
prívod stlačeného vzduchu
die - Druckluftzuführung
die - Pressluftzuleitung
-
pracovný valec na stlačený vzduch
der - Druckluftzylinder
der - Pneumatikzylinder
- zlomenina so stlačením
-
stlačená kopula
die - Flachkuppel
das - Stichkugelgewölbe
-
chladenie recirkulujúceho plniaceho vzduchu (chladenie stlačeného vzduchu za turbodúchadlom alebo za kompresorom)
die - Ladeluft-Rückkühlung
die - Ladeluft-Zwischenkühlung
-
lokomotíva na stlačený vzduch
die - Preßluftlokomotive
die - Pressluftlokomotive
-
skúška stlačením
der - Querfaltversuch
die - Quetschprobe
-
stlačená zemina
der - zusammengedrückter Boden
der - zusammengepresster Boden
-
fľaša na stlačený plyn
die - Bombe
die - Druckgasflasche
die - Speichergasflasche
-
čistič stlačeného vzduchu
das - Druckluftfilter
das - Preßluftfilter
das - Pressluftfilter
- stlačiť (tlačením)
-
stykové zváranie stlačením
das - Pressstümpfschweißen
das - Preßstumpfschweißen
das - Stauchstupmfschweißen
das - Wulststumpfschweißen
-
zásobník stlačeného vzduchu
der - Druckluftbehälter
der - Druckluftspeicher
der - Drucklufttank
der - Luftbehälter
der - Windkessel
-
stlačením
- durch Druck
- durch Drücken
- durch ein Antipen
- durch ein Klicken
- durch ein Klicken auf
- durch ein Klicken auf die
- durch Klicken
- durch Klicken des / der
-
jiskrisko so stlačeným vzduchom
die - Pressgasfunkenstrecke
-
fľaša na stlačený vzduch (oceľová)
die - Pressluftbombe
Krátky slovník slovenského jazyka:
kandelã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ber,
navrieã ã ã,
imponovať,
ic,
přikvačit,
snã æ ã ã ã ma,
tamojã ã,
gazela,
kojiå,
blesn,
klť,
vzorovã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hrabnúť,
rã ã ã znorodã ã ã,
opatriãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
kolã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ek,
arbitrárny,
patričné,
obeživo,
ĺiberalny,
nuãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
oznámiť,
vykresaã æ ã,
vypomstiãƒæ ã â,
cezpolný,
v ňa,
víťazstvo,
pobraã,
zã ã ã,
rebrã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã k
Pravidlá slovenského pravopisu:
exponovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
kopáč,
krvavniã ã ã ã ã ka,
dobroã ã ã,
tieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
tomä,
ozdravovåˆa,
ekonomickãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zanechaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vynosiť,
zo pori,
impresã æ ã rio,
kãƒâ t,
ã ã ã ã nnosã ã
Krížovkársky slovník:
ovipozã æ ã ã ã cia,
finã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
ar zia,
rozrušovanie,
skã ã ã,
bansk,
odovzdávanie,
z,
databãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â za,
multivesm r,
obãƒâ ãƒâ,
kaã â ka,
kurã æ ã ã æ ã,
uã æ ã ã æ ã ã æ ã ka,
dilema
Nárečový slovník:
ezermešter,
ho,
oringle,
šík,
šľa,
źe,
plãƒâ ãƒâ ãƒâ,
je iã ã,
valal,
ã aft,
grajcupa,
kracek,
binda,
buã,
cigan ata
Lekársky slovník:
dermatozoonosis,
koitã lny,
ileus,
antitusikã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
elastopathia,
ap,
o26,
logoneurosis,
aspis,
kortex,
tonogramma,
cor,
attentus,
myelo,
oxyuriã za
Technický slovník:
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
oãƒâ ãƒâ ãƒâ o,
prist,
note,
sieã,
n m,
perifã rne zariadenie,
dä,
erp,
två,
ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â useã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â,
intermediate,
t ã ã,
ãƒâ ãƒâ r,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Ekonomický slovník:
samã,
vå v,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
aft,
dct,
bod,
stz,
itc,
hna,
hã â v,
ova,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â udiã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
báb,
ã æ ã inã æ ã,
coreper