- mračiť sa ako čert
- tváriť sa ako čert
- dívať sa ako teľa
- tváriť sa ako funebrák
- sa zjavuje ako nič iné
- túlať sa ako žobrák
- neviem, ako sa volám
- ukážem ti, ako sa to robí
- ako sa vyššie uvádza
- ako sa hore uvádza
- stratiť sa ako zrnko piesku
- zahrabať sa do niečoho ako syseľ
- cítiť sa v niečom ako doma
- hnať sa ako víchor
- hnať sa ako tajfún
- chovať sa ako blázon
- ako sa ti to hodí
- báť sa ako čert
-
umývať sa ako mačka
die - Katzenwäsche machen
- hnevať sa ako moriak
- vliecť sa ako slimák
- ťahať sa ako slimák
- usmievať sa ako Jezuliatko
- usmievať sa ako Ježiško
- usmievať sa ako slniečko
- smiať sa ako hlupáčik
- vyškierať sa ako sprostý
- chechtať sa ako blázon
- rehliť sa ako divý
- rehniť sa ako blázon
- rehotať sa ako blázon
- usmievať sa ako blbec
- hnať sa ako splašený
- hnať sa ako mladík
- ladne sa niesť ako laň
- naháňať sa ako obuvnícky učeň
- niesť sa ako gazela
- mať sa ako barón
- mať sa ako kráľ
- človek si pomáha, ako sa dá
-
práca ako sa patrí
die - Maßarbeit
- ako by sa nechumelilo
- prihnať sa ako na koni
- ako sa sluší
- ako sa dokázalo
- tak ako sa patrí
- čľapkať sa ako kačica
- valiť sa ako divý
-
plaziť sa (ako tuleň)
- robben
- červenať sa ako ruža
- začervenať sa ako pivonka
-
tváriť sa ako dobrák
der - Schalk verdecken
- hnať sa ako vietor
- točiť sa ako vietor
- objavovali sa ako huby po daždi
- písať ako prasa
- biť sa ako pomätený
- narobiť sa ako vôl
- nadrieť sa ako vôl
- nadrieť sa ako otrok
- vznášať sa ako duch
- potiť sa ako prasa v prucli
- potiť sa ako somár
- potiť sa ako baran
- potiť sa ako v saune
- pariť sa ako v saune
- potiť sa ako dvere od chlieva
- potiť sa ako futro od chlieva
-
postavili sa proti sebe ako znepriatelení bratia
- sei haben sich wie die feindlichen Brüder gegnüber gestanden
-
postavili sa proti sebe ako dvaja kohúti
- sei haben sich wie die feindlichen Brüder gegnüber gestanden
- sa ukázala ako neudržateľná
- presadiť sa ako rezervná svetová mena
- nafukovať sa ako ropucha
- chovať sa ako divoch
- chovať sa ako dravá zver
- nadúvať sa ako moriak
- správať sa ako šialenec
- správať sa ako trafený
- točiť sa ako veterný kohút
- točiť sa ako kohútik
- točiť sa ako vlajka
- tešiť sa ako malé dieťa
- radovať sa ako dieťa
- zvliekať sa ako had
- valiť sa ako lavína
- rútiť sa ako tank
- valiť sa ako snehová guľa
- valiť sa ako tank
- rútiť sa ako lavína
- povaľovať sa ako prasa
- správať sa ako drevo
- chovať sa ako dobytok
- blížiť sa ako búrka
- ožrať sa ako zver
- chovať sa ako chlap
- množiť sa ako králici
- chovať sa ako zver
- cítiť sa ako u cudzích
- chovať sa ako pablb
- chovať sa ako džentlmen
- otriasť sa ako pes
- otrepať sa ako pes
- správať sa ako idiot
- chovať sa ako idiot
- správať sa ako gavalier
- chovať sa ako somár
- krútiť sa ako červ
- krútiť sa ako žížala
- cítiť sa ako stratený
- chovať sa ako doma
- mať sa niekde ako doma
- vinúť sa ako liana
- zvíjať sa ako had
- chovať sa ako dravé zviera
- vyparádiť sa ako nevesta
- cítiť sa ako mucha
- správa sa ako zamilované dievčatko
- bijú sa ako dvaja kohúti
- chová sa ako dievča
- prisala sa naňho ako pijavica
Krátky slovník slovenského jazyka:
iali,
sa vnára,
nakotiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hrudkový,
udivenã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
chybovaã ã ã,
zmocã æ ã ã ã ovaã æ ã,
ãƒâ ãƒâ tor,
zanietiãƒâ sa,
koã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
perfektnã ã ã,
precã znosã,
doru,
grafã ma,
taã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
namáhavý,
biľ,
svinstvo,
posviacaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nefungovaã,
beán,
prispo,
pãƒæ ã â sãƒæ ã â,
ã erv ã ervã k,
ä meliak,
prejedaãƒâ ãƒâ sa,
skamarãƒâ tiãƒâ sa,
diskreditovaã ã ã,
odopriet,
sústredny
Pravidlá slovenského pravopisu:
vyšklbať,
ã asto,
naklonenã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ tranok,
chmiåˆany,
ã æ ã kolã æ ã k,
váčäinou,
pretã ã ã ã ã haã ã ã ã ã,
mãƒæ ã â z,
gyňov,
ofrflaå,
odievaã æ ã,
vypočúvať,
dojemnosã,
jamkovaã ã
Krížovkársky slovník:
draã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
lacer cia,
buzerovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
ideã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã l,
elementã ã rny,
gum,
ã ã terickã ã,
tajomne,
účelový,
opã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
biblick,
spoloã æ ã ã ã enstvo,
bakã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
heteromorfn,
sãƒâ ãƒâ aãƒâ ãƒâ
Nárečový slovník:
turåˆa,
ugof,
šafaren,
choloã ni,
buli,
k re,
lineár,
mã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ka,
viniã ky,
migrifiã,
ma ta,
mš,
ã â inã â,
te,
tir tok
Lekársky slovník:
oss,
humoralis,
aminotransfer za,
toxoplazmóza,
saccharogalactorrhoea,
gravedo,
pyr,
polakizuria,
sphygmographia,
kongenitálny,
secretinum,
reponibiln,
spinãƒæ ã â lny,
oestrogenum,
úček
Technický slovník:
dp,
d,
secondary,
asã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
recommendation,
oã â,
zaãƒâ,
tx,
oä o,
mainframe,
paragraph,
delã æ ã ã ã,
ini,
connector,
dar
Ekonomický slovník:
dsr,
agrires,
dea,
kkr,
dok,
ovm,
kô,
ščat,
ã ereã,
gems,
hpt,
veã â,
rof,
wfp,
angã
Slovník skratiek:
tãƒâ ãƒâ,
et,
rev,
mti,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã pr,
otã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
asvã æ ã ã æ ã,
bpo,
vrt,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
smrã ã,
aifld,
úm,
oã æ ã o,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â