-
rezací horák s dvoma dýzami za sebou
der - Zweidüsenbrenner
- valcová sústava elektród
- odísť do dôchodku
-
dúchadlo s tlakovými vlnami
das - Druckwellengebläse
das - Druckwellenverdichter
-
dôchodkový prísľub
die - Pensionzusage
-
džús
der - Saft
- dýchací prístroj s nezávislým prívodom vzduchu
-
zladenie dúchadla s motorom
die - Aufladegebläseadaption
die - Ladegebläseabstimmung
-
dôvod sťažnosti
der - Beschwerdegrund
der - Rekursgrund
-
základný súbor dát
die - Bestandsdatei
die - Hauptdatei
-
to by mohol prísť každý
- da könnte beliebiger Mensch kommen
- da könnte jeder kommen
-
vznetový motor s turbodúchadlom (pohon dúchadla zaisťujú výfukové plyny)
der - Dieselmotor mit Abgasturbolader
der - Dieselmotor mit Turbolader
-
kufríková meracia súprava na trojfázový prúd
der - Drehstrommeßkoffer
der - Drehstrommesskoffer
-
brzda duplex (bubnová brzda s dvomi jednočinnými valčekmi, každá čeľusť má svoje ukotvenie)
die - Duplex-Bremse
die - Duplexbremse
- s ním sa dá hovoriť
-
celková dĺžka návesovej súpravy
die - Gesamtläne des Sattelzuges
die - Gesamtlänge des Straßenzuges
-
kód s minimálnou vzdialenosťou
der - Kode mit Mindest-Hammingabstand
der - Kode mit Minimalabstand
- motor s mechanickým preplňovaním (kompresor resp. dúchadlo je poháňané kľukovým hriadeľom motora)
-
veta s pevnou dĺžkou
der - Satz fester Länge
der - Satz mit fester Länge
- konvertor s bočným dúchaním
-
s každým sa vysporiadať
- selbst dem Teufel Gerechtigkeit widerfahren lassen
- selbst dem Teufel sein Recht geben
-
dýza sýtiča
die - Startergemischdüse
die - Starterkraftstoffdüse
-
prúd sĺz
der - Tränenfluss
der - Tränenstrom
-
tieto časy sú už dávno za nami
die - Zeiten sind schon längst vorbei
die - Zeiten sind schon längst vorüber
-
turbodúchadlo (dúchadlo s turbínou poháňanou výfukovými plynmi)
der - Abgaslader
der - Abgasturbolader (ATL)
der - Turbolader (TL)
-
sústava hrád
das - Balkenwerk
das - Bindwerk
das - Gebälk
-
dáva do súvislostí
- behandelt Zusammenhänge von
- behandelt Zusammenhänge zwischen
- stellt Zusammenhang her
-
hlavný súbor dát
die - Bestandsdatei
die - Hauptdatei
die - Stammdatei
-
náves s meniteľnou dĺžkou rámu
- Auflieger ausziehbarer
- ausziehbarer Auflieger
der - Teleskop-Anhänger
der - Teleskopauflieger
-
súbor dát
die - Datei
der - Datenbestand
die - Datenfolge
die - Datenmenge
-
sťažené dýchanie
- erschwerte Atmen
- erschwerte Atmung
- erschwerte Ausatmung
- erschwertes Atmen
-
posunutie do dĺžky s oddialením úlomkov (dislocatio ad longitudinem cum distractione)
die - Längsverschiebung von Bruchenden mit gleichzeitigen Verlängerung
die - Längsverschiebung von Bruchenden mit Verlängerung
die - Längsverschiebung von Bruchenden unter gleichzeitigen Verlängerung
die - Längsverschiebung von Bruchenden unter Verlängerung
-
dúchadlo s krúživými piestami
das - Drehkolbengebläse
der - Drehkolbenlader
der - Kreiskolbenlader
der - Ro-Lader
der - Rotationskolben-Lader
-
prúd vody (ako súčasť vodoliečby)
der - Guss
Krátky slovník slovenského jazyka:
pr zemn,
meä aå,
z drap ivos,
polkruhový,
ukroji,
plačkať,
musã æ ã m,
sĺň,
sledovaãƒæ ã â,
nebojazlivosãƒæ ã â,
vã æ ã daã æ ã,
zŕ,
áu,
praå ka,
mestský
Synonymický slovník slovenčiny:
sa,
zapodievaãƒæ ã â sa,
vyplãƒæ ã â ca,
vyå å aviå sa,
liã ã ã ã ã a,
blãƒæ ã â aãƒæ ã â,
ã ã ã ã ã etrnosã ã ã ã ã,
nadobariãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
p tã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã k,
napríklad,
predpoludn,
zmieså,
miznúť,
darebak,
dohrmieã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
poľanovce,
spriahnuã,
ukry,
roniã,
skã æ ã r,
zaã æ ã ã æ ã iatku,
pekelnã,
uzniesãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zahrádzať,
šatočky,
trieskaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
prinitovaã â,
dochovaã ã ã,
protivi,
vychvãƒâ liãƒâ
Krížovkársky slovník:
pitanga,
vážnosť,
dã,
mongolský pastier,
reformaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
živo,
predã å,
s ã ã ã,
ã æ ã ã ã m,
mentorovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
bakchanã æ ã lie,
ã z,
tã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
aã æ ã ã ã ã æ ã ã ã a,
n kup
Nárečový slovník:
dzeduå,
bzina,
fraštak,
grajfn,
ešše,
falant,
mutelka,
soã ã,
stamaď,
zvlaã ã,
tva,
prajcovac e,
kãƒæ ã â ãƒæ ã â,
hy,
na?? ?? e rano
Lekársky slovník:
disoc,
angustus,
autohaemotherapia,
altenburger ziegenk� se,
optometria,
laesio,
d,
b,
odorifer,
škč,
corticonuclearis,
taeniformis,
hypersalivã ã ã cia,
biochémia,
dimer
Technický slovník:
on demand report,
delã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
work,
rlan,
dáma,
cs,
eã p,
dpi,
plotter,
jáz,
itil,
uloha,
varč,
čáka,
mãƒâ
Ekonomický slovník:
zie,
taz,
icos,
urž,
kkt,
cão,
cho??,
kj,
trp,
smr?? ?? ??,
fcs,
vln,
slg,
cji,
nc
Slovník skratiek:
skc,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ice,
zgs,
ä ardã å,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
vdu,
no,
r83,
huf,
čvs,
ä ad,
kmeã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
ch,
sonito,
vyr