- predošlého
-
predošlého (4. p.)
- vorigen
- predošlého dňa
-
predošlého dňa (2. p.)
- Vortages
- predošlého roku (2. p.)
- predošlého večera
- predošlého života (2. p.)
- v náväznosti na predošlého rečníka
-
uviesť do predošlého stavu
- in den früheren Zustand zurückversetzen
- einsetzen in den vorigen Stand
- bola vyššia než príslušný číselný údaj z predošlého roku
-
uvedenie do predošlého stavu
die - Restitution
-
auto z predošlého roku
das - Vorjahresauto
-
úroveň predošlého roku
das - Vorjahresniveau
-
saldo predošlého roku
der - Vorjahressaldo
-
kurz predošlého dňa
der - Vortageskurs
-
uzávierka predošlého dňa
der - Vortagesschluss
-
stav predošlého dňa
der - Vortagesstand
- pri uzávierke predošlého dňa
-
predošlému
- vorigem
-
predošle
- vorausgehendes
- das Letzte
- das vorausgehende
- das vorige
- die vorigen
- die Letzten
- predošlí
-
predošlá
- vorherige
- vorige
- die Letzte
- die vorangegangene
- die vorausgehende
-
predošlý
- ehemaliger
- vorangegangen
- vorausgegangen
- vorhergehend
- vorherig
- vorig
- den letzten
- der Letzte
- der vorige
- voriger
- predošlú
Krátky slovník slovenského jazyka:
keã ã ã ã ã asiã ã ã ã ã,
frckaã æ ã ã æ ã,
vinohradníctvo,
lilipután,
vegetatã ã ã vny,
k rova,
ned chate n,
prevziaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
paã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã kvil,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â udiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
nahnevaná,
polieã,
tunajå ã,
vonn,
poã æ ã ã ã ah
Synonymický slovník slovenčiny:
svrbieãƒæ ã â ãƒæ ã â,
z hy,
zaãƒâ,
nespravodlivé,
zvelebiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
otupiå,
zdravãƒæ ã â ãƒæ ã â,
pestrieãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã lus,
osolãƒæ ã â,
kukaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
idealizãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
navodiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tã toå,
havã æ ã ria
Pravidlá slovenského pravopisu:
pecúch,
skartovaã æ ã,
kompostovaã ã ã ã ã,
pravidelnã ã ã,
doãƒâ liapaãƒâ,
utesniã,
honiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
legitãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â mne,
kã ã ã va,
osloviã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
skrytãƒâ ãƒâ,
zronenoså,
jujkaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
akvizã cia,
svietiã
Krížovkársky slovník:
aerogén,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
tavos,
viciå,
rachitã ã ã da,
íšt,
bezpr zorn,
volt,
kã la,
duplikovaã ã ã ã ã,
molah mullã æ ã h,
kamenistá púšť,
ra i,
onãƒâ ãƒâ,
doktor
Nárečový slovník:
učať,
cifra,
džviradlo,
kroã ã ã a,
abštich,
obrtlík,
vrac še,
byã,
zdumac sebe,
holofojtoã ã,
rečovac,
kyãƒâ ã â,
draãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
oma,
kriã a
Lekársky slovník:
vyã etrenie,
torzia,
vasomotoricus,
catatonia,
oscilloscopos,
tracheoscopia,
contorsio,
pulmonalis,
likvor,
glomerulus,
c05,
aorticus,
arte,
osmophobia,
v80
Technický slovník:
fač,
zi,
scalable,
abb,
branch,
r 2,
zipcode,
å tr,
æ mi,
hangup,
ä aså,
etl,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
pn,
sã å