-
použitie fondov
die - Fondsverwendung
- znovupoužitie
- použitia
-
použiť
- anwenden
- anzuwenden
- applizieren
- ausnutzen
- beanspruchen
- bedienen
- benutzen
- einsetzen
- einzusetzten
- verwenden
- verwerten
- angewendet werden
- angewendet worden
- Ansatz, in Ansatz bringen
- Gebrauch machen
- in Anwendung bringen
- von einer Sache Gebrauch machen
- von etwas Gebrauch machen
- zu applizieren
- zu gebrauchen
- zu Nutzen
- zu verwenden
- in Anwendung kommen
- zur Anwendung gelangen
-
použitiu
- dem Einsatz
- Anwendung
- Benutzung
- der Anwendung
-
použitých
- angewandten
- angewendeten
- der angewandten
- der benutzten
- der verwendeten
-
použitá
- angewandte
- eingesetzte
- verwendete
-
používanie
der - Gebrauch
die - Nutzung
- den Einsatz
- den Gebrauch
- der Einsatz
- die Benutzung
- die Verwendung
- der Gebrauch
die - Gebrauchnahme
-
použitie
die - Applikation
der - Einsatz
die - Ergreifung
der - Gebrauch
die - Inanspruchnahme
die - Nutzanwendung
die - Verwendung
- den Einsatz
- die Anwendung
- die Ausnutzung
- die Nutzung
- die Verwendung
Krátky slovník slovenského jazyka:
ohromiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vozãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
klič,
nevyberanã æ ã ã ã,
veã,
zblaznieã ã ã,
vstupnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
chladiareåˆ,
rã æ ã ã ã ã æ ã ã ã p,
žehnať,
ã ã ã ã ã opusã ã ã ã ã,
nadchádzať,
báchať,
rozprã æ ã ã æ ã iã æ ã,
zavolaã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
treå tiå,
vymotaãƒæ ã â ãƒæ ã â sa,
potãƒæ ã â kaãƒæ ã â sa,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã apa,
chã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rozložitá,
osočovať,
rozobera zaobera sa hovori p sa,
vzoprieãƒâ,
marod,
dvíhať,
pantaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
duã ã a,
zadebniãƒâ,
preukazať
Pravidlá slovenského pravopisu:
vzdialiã,
hãƒâ dam,
obojruãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
konzistentnã,
bilančný,
ã æ ã obeh,
kontaktovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã viã ka,
obruã æ ã ã ã,
vpašovať,
huã æ ã ã ã a,
prekryã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vysãƒâ ãƒâ,
farbosleposã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
skačanec
Krížovkársky slovník:
siláž,
otã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
tíč,
cytogenetika,
tresã æ ã,
transfokátor,
rad ã ã ã ã ã ã ã ã,
reakt,
menorrhoea,
ã sã,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â uchaã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
francúzsky mäkký syr,
belvedã r,
zväz,
moã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
tir i,
zim rij,
neznam,
ã æ ã ã æ ã aã æ ã,
vã â bky,
ã ã ã æ ã l,
vza,
sisac,
turnã,
šuj,
si a,
rožek,
k e a,
hami ni,
drnko
Lekársky slovník:
chrysiasis,
bilirub n,
triploideus,
mater,
hemicyclus,
cost,
toxinaemia,
samarium,
a k v no,
medikácia,
predispozícia,
cholecystos,
pyloroptosis,
creatio,
talcosis
Technický slovník:
å e,
asã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
å v,
relat,
bin rny k d binary code,
čák,
parã,
save,
game,
gro,
mes,
pair,
hdfs,
kompil tor,
aåˆä a