-
poslední
- letzten
- die Letzten
- posledné kolo
-
posledné zlaňovanie
das - Abschlusstreffen
- prísť aj o poslednú košeľu
-
prvé a posledné
das - Alpha und das Omega
- ako posledné
- ako poslední
- ako posledná
- poslednýkrát
- posledný augustový týždeň
- poslednú stredu
- poslednú sobotu
- posledný víkend
- obrátiť sa na poslednú inštanciu
-
posledný dátum ku prihláseniu
der - Anmeldeschluss
-
posledný dátum pre prihlásenie sa
der - Anmeldeschluss
-
posledný dátum na prihlásenie
der - Anmeldeschluss
-
posledné obstaranie
die - Anordnung - letzwillige
- spraviť na poslednú chvíľu
- na posledných metroch
- hľadať posledné drobné
- mlieť z posledného
-
posledný potomok
der - Ausläufer
-
posledná drážka záznamu
die - Auslaufrille
-
posledná hláska
der - Auslaut
- byť ako posledný žobrák
- vyzerať ako posledný žobrák
- do posledného muža
- až do posledného miesta
- vypredaný do posledného miesta
- obrať aj o poslednú košeľu
- do posledného detailu
- až do posledného
- až do posledných síl
- zatiaľ posledné
- zatiaľ posledná
- zatiaľ posledný
- do posledného momentu (4.p.)
- až do posledného (2.p.)
- až po posledný
- do posledného okamihu
- až do posledného muža
- až do posledného dychu
-
posledný riadok stránky
das - Blattende
-
posledný riadok listu
das - Blattende
- dôležitý ako posledný zemiak v pivnici
- to je posledný termín
- to je posledná možnosť
- to je posledná lehota
- posledný článok
- to posledné
- posledný krát
- posledné slovo
- to by bolo posledné, čo by som spravil
- posledný list (4.p.)
- posledným rokom (3.p.mn.č.)
- vysať poslednú kvapku krvi
- vyniesť posledný tromf
- nechať si ujsť posledný vlak
- zmeškať posledný vlak
- posledné doby
- posledný výkrik
- posledné želanie
- posledné prianie
- za posledných 100 rokov
- posledných štyroch rokov
- posledných desať rokov
- posledných dvoch rokov (2.p.mn.č.)
- posledné východisko
-
posledný výkrik (posledná novinka v obore)
der - Dernier Cri
- posledného roka
- poslednú
- posledná lekcia
- posledná záchrana
- posledné listy
- posledné roky života
- posledné minúty
- prijať posledné pomazanie
-
posledná veta symfónie
der - Ecksatz
- zanechať poslednú vôľu
- spraviť poslednú vôľu
- jeden z posledných
-
konečný (posledný)
- End
-
posledná sťažnosť
die - Endbeschwerung
-
posledné písmeno
der - Endbuchstabe
-
posledný kúpeľ
die - Endflotte
-
posledné číslo
die - endliche Zahl
-
posledné kolá
die - Endrunden
-
posledná veta
der - Endsatz
- dal by aj posledné
- minul posledné drobné
- minul posledných pár grošov
- zaplatil do posledného haliera
- zaplatil to do posledného haliera
- nastúpil svoju poslednú cestu
- musí predať aj poslednú košeľu
- musí predať poslednú košeľu
- musí predať aj to posledné
- urobil to na poslednú chvíľu
- posledné udalosti
- udalosti posledných dní
- sedí to do posledného haliera
- bolo to na poslednú chvíľu
- splniť niečo do posledného písmena
-
posledný fašiang
die - Fastnacht
-
posledný ťah (pri ťahaní)
der - Fertigschlag
- posledný deň budúceho mesiaca
- za posledné peniaze
- za posledné
- za posledný rok
-
vysať aj posledné
die - Haut abziehen
-
posledná večera (pred popravou)
die - Henkersmahlzeit
-
posledná večera (pred cestou)
die - Henkersmahlzeit
- ísť posledný
- zanechanie posledného závetu
- mám posledných sto korún
- v priebehu posledných rokov
- v posledný decembrový deň
- za posledného pol roku
Krátky slovník slovenského jazyka:
mã ã ek,
pranierovaãƒâ,
z ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
prof k,
prenáhliť,
blankytnã,
vyzdobovaã æ ã,
bystrý,
fenomenã æ ã â lny,
povzniesãƒâ,
neãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ in,
protiúčet,
ã æ ã ã æ ã kr,
iluzívne,
zaujã ã ã mavã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
zmãƒâ tok,
titeãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pozisã ã ã ã ã ovaã ã ã ã ã,
mihotať sa,
popriaã æ ã ã æ ã,
zãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â bezpeka,
podnecovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
n vetrie,
byãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ k duhu,
teč,
prozaickã ã ã ã ã ã ã ã ã,
trã ã,
vysomáriť,
bežný
Pravidlá slovenského pravopisu:
demarkácia,
korma,
skrã ok,
povzbudzovať,
odžínať,
nã æ ã l,
konsolidovaã æ ã,
zabehaný,
bedlivosã,
filiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã lka,
dilat,
fetiãƒæ ã â â ãƒâ šã â,
nastrã ã ã chaã ã ã,
šlabikár,
lã ã ta
Krížovkársky slovník:
regent,
vilaň,
organická zlú enina,
pãƒæ ã â c,
beã ã ã ã ã n,
komunikã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
v ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
disimilã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
rajãƒæ ã â,
obranca vo futbale,
faktorã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pankreatitã da,
manuã æ ã,
epochã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã lny,
ä så
Nárečový slovník:
cerpne,
drigovica,
ik,
čutka,
dinstovac,
mundúr,
kugluf,
ep,
náb,
bich a,
oå liador,
ňa,
patkaň,
dz,
kroã ã ë a
Lekársky slovník:
haemopathia,
sfinkter,
tympan,
cyl,
lumen,
trankvilizér,
e300,
cílie,
osmolalita,
dysfibrinogenaemia,
víte,
prosector,
myocarditis,
dromotropia,
lithokelyphopaedion
Technický slovník:
tower,
ej,
radiä,
des å ifrovacã systã m,
publish,
sign,
aol,
broadcast,
kŕč,
bakã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
access,
radio button,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â pr,
tã æ ã ã ã,
hdf
Ekonomický slovník:
zhd,
pnc,
npx,
tri,
cvw,
ť,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã,
ovyåˆ,
cds,
asia,
ncc,
avec,
gbm,
hie,
fjk
Slovník skratiek:
hhz,
ssp,
zkw,
k85,
stk,
ovyã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
d77,
ãot,
sua,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
umf,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mme,
j98,
odq