- polotesné kopyto
- polotuhý
- kopyto
-
polotovar
das - Gut
das - Halberzeugnis
das - Halbfabrikat
das - Halbfertigerzeugnis
das - Halbfertigfabrikat
das - Halbfertigprodukt
die - Halbfertigware
das - Halbprodukt
das - Halbzeug
das - Roherzeugnis
der - Rohling
das - Rohstück
das - Halberzeunis
das - Zwischenfabrikat
-
polotieň
der - Halbschatten
-
polotovary
die - Halbfertigfabrikate
die - Halbfertiggüter
die - Vorleistungsgüter
- Vormaterialien (pl.)
Krátky slovník slovenského jazyka:
regenerã æ ã cia,
zakvickaå,
vzã ã ã t,
pohotovã,
fe,
cvã â,
hriesik,
zvyå ovaå,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rã æ ã ã ã,
vtipkovaã ã,
ã ã ã ã selnã ã k,
rozpoä et,
ustavične,
rebelovaã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
s ti,
mã æ ã kuã ã ko,
pausal,
vyda,
ozvláštniť,
mrazivã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
piška,
klbčiť sa,
strepať sa,
členiť,
grilova,
zhã ã ã aã ka,
špíz,
nadrobiã â,
å g
Pravidlá slovenského pravopisu:
prestŕkať,
nejakú,
odvaliã ã ã ã ã ã ã ã ã,
žpust,
znamenaž,
sfilmovaã æ ã ã ã,
usala i,
stoãƒâ žã â iãƒâ ã â sa,
imanencia,
p ca,
otmavieã æ ã ã æ ã,
zatajovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
prihovã raå sa,
uvelebiť sa,
å ikmo
Krížovkársky slovník:
zimnica,
pě,
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ákoš,
hurtovaã,
leukodermia,
formovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
irelevantnã,
uã ka,
cirokumulus,
parã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kolã gium,
infektol gia,
ãƒâ ur,
multiprogramovanie
Nárečový slovník:
skv,
pincír,
a ã,
ronďoš,
ris,
nãƒâ ãƒâ,
garadiči,
o iva ka,
zena,
krik,
ko ova,
macir,
ottit ky potit ky,
kamav tut,
bajtľik
Lekársky slovník:
perinatologia,
ureterosigmoideoanastomosis,
splanchno,
kontúzia,
mensura,
brachycephalia,
uretr,
odynofagia,
perifocalis,
mukozny,
un,
ná,
spirographia,
subluxácia,
exulcerácia
Technický slovník:
ad,
štát,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
onã,
freemail,
ã æ ã ã ã inã æ ã ã ã,
ʒeň,
oä ão,
na,
zášť,
inside,
sym,
ã ip,
fav,
hdfs
Ekonomický slovník:
sonito,
što,
pedap,
ecam,
ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â v,
ceps,
tna,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã pr,
o,
paré,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â v,
silã,
pzv,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ro,
lpr