-
podľa mňa
- m.E. - meines Erachtens
- meiner Meinung nach
- meines Erachtens
- meinetwillen
- nach meiner Meinung
- nach mir
- podľa mňa je to v poriadku
-
vypínanie pod zaťažením
die - Ausschaltung unter Last
- to je podľa môjho gusta
-
prístroj na skúšky hĺbením podľa Erichsena
das - Erichsen-Tiefungsgerät
- bod mäknutia podľa Kramera-Sarnova
- podľa fám
-
tarifný systém podľa hmotnosti zásielky
das - Gewichtstarifsystem
- podľahla svojim ťaýkým zraneniam
-
móda podľa situácie
der - Lagenlook
-
regulácia pod zaťažením
die - Lastregelung
- raditeľný pod zaťažením
-
prevodovka s radením pod zaťažením
das - Lastschaltgetriebe
-
radenie pod zaťažením
die - Lastschaltung
-
riadenie pod zaťažením
die - Laststeuerung
- podľa správ z médií
- podľa môjho presvedčenia
- podľa môjho súdu
- podľa najnovšej módy
- podľa správ médií
- podľa odhadov médií
- podľa môjho rozumu
- podľa môjho uváženia
- podľa môjho vkusu
- podľa môjho otca
- podľa môjho zápisu
- podľa môjho rátania
- líšiť sa (7.p., 2.p., čím, podľa čoho)
- oblieka sa podľa módy
- podľa amerických médií
- keby to išlo podľa mňa
- adaptačný syndróm podľa Selyeho
-
podľa môjho odhadu
- meiner Berechnung nach
- nach meiner Rechnung
- nach meiner Schätzung
-
skúška hĺbením podľa Erichsena
der - Einbeulversuch mit fest eingespannter Probe
der - Erichsen-Tiefziehversuch
der - Erichsenversuch
die - Prüfung auf Tiefung nach dem Erichsenverfahren
-
podľa môjho názoru
- m.E. - meines Erachtens
- meine Meinung geht dahin
das - meinem Erachten nach
- meiner Ansicht nach
- meiner Meinung nach
- meines Bedünkens
- meines Erachtens
- nach meinem Befinden
- nach meinem Dafürhalten
- nach meiner Anmsicht
- nach meiner Ansicht
- nach meiner Meinung
- nach meiner Rechnung
- nach meiner Kenntnis
Krátky slovník slovenského jazyka:
nacã paå,
vychodiå,
milenec,
krã kaå,
ambicióznosť,
rãƒæ ã â zcestie,
implikãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
ciãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
spred,
zrovnaãƒæ ã â,
chuãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
doliãƒâ nãƒâ,
teplokrvný,
laä,
smer
Synonymický slovník slovenčiny:
nejasny,
mladucha,
dominantnã ã ã ã ã,
pastorã æ ã ã ã lny,
plaka,
porieã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ie,
ledaãƒâ ãƒâ ina,
stereotypnoså,
randevú,
hãƒâ ãƒâ ãƒâ li,
zopã ã,
miasã sa,
zvliecť,
vybrnk va,
å ukot
Pravidlá slovenského pravopisu:
kodifik cia,
hospodárnosť,
bezvlã ã ã ã ã dnosã ã ã ã ã,
pã vodn,
vyhraã ã ovaã,
sivãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
pãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â stiar,
absorbovať sa,
naoko,
zdeptaã æ ã,
autonómne,
vyvolã,
vytrvalo,
kumulã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
promptnãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
nadradenosť,
juhoamerick strom,
asignant,
ana,
verbãƒâ lny,
modifikãƒâ ãƒâ cia,
oñ,
kastel,
transmutãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
riã,
kostnica,
mas vny,
renta,
atemporã lny,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã pic
Nárečový slovník:
pack,
tady,
borg,
bistoã,
bombar aki,
bremjaä ko,
ã â vec,
uju,
dziviť,
braå åˆa,
šašo,
drajfus,
hartak,
vaã kuhã ë a,
å ä era
Lekársky slovník:
gonoz my,
capitatus,
pseudocavitas,
focus,
figura,
neurotoxín,
homeoplasia,
endothelium,
perineorrhaphia,
etol,
palatolália,
digitatio,
delã,
perianalis,
ľať