- požiadavky bezpečnosti pri náraze (pl.)
- počas dobrej viditeľnosti
- jednanie poškodzujúce záujmy spoločnosti
-
medza počuteľnosti
die - Hörgrenze
-
hranica počuteľnosti
die - Hörgrenze
- nebaví ma už počúvať samé sťažnosti
-
požiadavka zlúčiteľnosti
die - Kompatibilitätsforderung
-
výpočet nepotopiteľnosti
die - Leckrechnung
-
výpočet úspešnosti marketingu
die - Marketingerfolgsrechnung
- po vystúpení (zo spoločnosti)
- horná hranica počuteľnosti
- výpočet plávateľnosti
-
požiadavka bezpečnosti
die - Sicherheitsanforderung
das - Sicherheitserfordernis
-
poňatie bezpečnosti
der - Sicherheitsbegriff
-
oblast počuteľnosti čiarok
das - Strichgebiet
- dolná hranica počuteľnosti
-
nedá sa spravodlivo požadovať, aby spoločník v spoločnosti zostal
- wenn dem Gesellschafter eine weitere Beteiligung an der Gesellschaft nicht zumutbar ist
-
počet stupňov voľnosti
die - Anzahl der Freiheitsgrade
die - Freiheitsgradezahl
-
pásmo počuteľnosti
die - Hörbarkeitszone
der - Hörbereich
-
prah počuteľnosti
die - Hörschwelle
die - Reizschwelle
- rozsah počuteľnosti
- vzdialenosť počuteľnosti
-
oblasť počuteľnosti
der - Gehörumfang
das - Hörbarkeitsband
der - Hörbereich
die - Hörfläche
Krátky slovník slovenského jazyka:
nesmelos,
buntoã ã ã iã ã ã,
znã æ ã mkovaã æ ã,
garãƒæ ã â,
toaletárka,
haruš,
konc,
asocia,
tkanica,
vãƒâ ã â a,
sudý,
zaã ã ã at,
faraã æ ã ã ã,
utajené,
tromfnúť
Synonymický slovník slovenčiny:
vyplã chnuå,
skaã æ ã ã ã,
kvìli,
ladiä,
tuã ã m,
vã novica,
presahovaå,
kosã ã ã ã ã liã ã ã ã ã,
nadvã ã ã zovaã ã ã,
dokrãƒâ ãƒâ ãƒâ jaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
skoľ,
osvojovat,
ladiå,
kronikãƒæ ã â r,
negramotnosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
za veholi,
zaã ã vaã,
pã tnã så,
elektrifikovať,
pã rik,
vykašľať,
vyliať,
stlačiť,
spomaliã æ ã,
brã æ ã æ ã æ zda,
ubikácia,
zoskrutkovaã,
ãƒâ archa,
vysokoãƒâ kolãƒâ k,
viňa
Krížovkársky slovník:
na ãƒæ ã â,
fluktuã ã ã cia,
ovic d,
å ã ra,
hoã æ ã ã æ ã ã æ ã,
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
odstrašovanie,
molár,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã no,
stacionãƒâ ãƒâ r,
bonzovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
preparã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
konå pirã cia,
ventilã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
ã â ria
Nárečový slovník:
tepã a,
hoľangi,
odulic še,
dzevče,
kasaã ã e,
t鎈,
saãƒâ ã â,
e e e,
ã opnar,
ina i,
kvašňina,
polazniã ã ka,
drima,
ã ã ã il,
čuď
Lekársky slovník:
vastus,
lavã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
thermocoagulatio,
radiocarpalis,
decussatus,
logophobia,
ektopicky,
hil,
thoracoacromialis,
tenorrhaphia,
weink se,
clavicula,
sonitus,
cãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒ,
renali
Technický slovník:
d,
ink,
ošč,
sãƒâ,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â v,
ó,
c,
work,
frame,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã c,
number,
emu,
otã ã,
admin,
moir