-
okolnosť
die - Bedingung
die - Bewandtnis
der - Umstand
- okolnosť - podľa okolností
- okolnosť - za istých okolností
- okolnosť - za týchto okolností
-
okolnosť vylučujúca zodpovednosť strán
der - Umstand, der eine Verantwortung der Parteien ausschließt
-
okolnosti
die - Situation
der - Stand
- lagen
- Situationen
- umstanden
-
okolnosti (2.p.)
die - Umstände
- okolnosti (3.p.)
-
okolnosti (mn.č.)
die - Umstände
-
okolnosti (pl.)
die - Bewandtnisse
-
okolnosti činu (mn.č.)
die - Tatumstände
-
okolnosti jednotlivého prípadu
die - Umstände des Einzelfalls
-
okolnosti kúpy domu
die - Hauskaufumstände
-
okolnosti nehody
die - Unfallumstände
-
okolnosti v spoločnosti
die - Gesellschaftsumständen
- okolnosti vylučujúce protiprávnosť
-
okolnosti vylučujúce zodpovednosť
die - Veranwortlichkeit ausschließende Umstände
- haftungsausschließende Umstände (pl.)
die - Umstände, die eine Verantwortung ausschließen
die - Verantwortung ausschließende Umstände
- až na okolnosť
- táto okolnosť
-
hore uvedená okolnosť
der - obenerwähnte Umstand
- hodnotiť ako poľahčujúcu okolnosť
-
skutková okolnosť
der - Tatumstand
-
samotná okolnosť
der - Umstand allein
-
priťažujúca okolnosť
- belastender Umstand
der - Belastungsumstand
der - Beschwerungsumstand
- beschwerender Umstand
- erschwerender Umstand
- strafschärfender Umstand
-
poľahčujúca okolnosť
- entlastender Umstand
der - Milderungsgrund
der - Milderungsumstand
- mildender Umstand
- mildernder Tatumstand
- mildernder Umstand
-
rozhodujúca okolnosť
- ein wichtiges Moment
der - entscheidender Umstand
das - Moment
Krátky slovník slovenského jazyka:
požiarnička,
vinár,
satirický,
sviã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
tr ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
odniesã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
hãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â by,
kolektor,
mačací,
dã æ ã ã æ ã ã æ ã ka,
regulácia,
obmedziã,
rovnakú,
morã æ ã lka
Synonymický slovník slovenčiny:
spolo,
zameniteľný,
zãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
podgurážený,
ã ã ã majchlovaã ã ã sa,
krã æ ã ska,
udrźiavať,
zaviezã â,
plsã â,
ikaå,
ã ã ã ã ã oã ã ã ã ã es,
vã eobecnã,
mať,
nasporiã æ ã,
bežný
Pravidlá slovenského pravopisu:
havã ã ã ã ã,
holandä ina,
babu i,
vtieravoså,
vysraã ã ã ã ã ã sa,
plaãƒæ ã â ka,
obliecãƒâ ãƒâ ãƒâ,
lãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â nia,
nedeľný,
preciedzaå,
požmať,
show,
gniaviã ã ã,
plniaci,
zmiznúť
Krížovkársky slovník:
prací prostriedok,
ã ã ã ã ã ã turm,
bagatelizovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
m ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã ofar,
arkus,
juhoamerick step,
dé,
pariã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
anankã æ ã ã ã,
v,
domã ã ã ã ã ã ã ã ã ã nium,
tã ã ra,
pyrog,
tomãƒæ ã â
Nárečový slovník:
muã trovac,
kocic,
baza,
uok,
bziknuc unikn,
kvašuha,
podštucovac,
asandrog e,
pon,
sudzi,
plachcina,
valaga,
richtã æ ã ã ã r,
úrať,
bogár
Lekársky slovník:
e450,
smr,
multinuclearis,
karotid,
reduktívne víno,
talas mia,
sã æ ã ã æ ã s,
e460,
lymphoides,
osteoporōsis,
byã,
reinvocatio,
vox,
fibrín,
caryogamia
Technický slovník:
doma,
ev,
iso iec 27001,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â v,
forward,
av,
anc,
overwrite,
mám,
ã â up,
zaã ã,
nã å,
mã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã m,
tú,
ã ã m
Ekonomický slovník:
oxk,
ekr,
hsv,
cfia,
pcj,
onivins,
suã ã ã,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kotã ã ã ã,
cai,
kfr,
c c,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â udiã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
pč,
mo