- začať od samého začiatku
- začinať od Adama a Evy
- od muža
- od vyšetrovateľa
- od koreňa
-
od dnešného dňa
- von heute ab
- a dato
- od kráľa
- rozviesť od stola a postele
- už od narodenia mal ťažký život
- dobre je byť ďaleko od cieľa, keď sa strieľa
-
slovo odňať
- Wort ab
- oslobodené od cla a daní
- ťažné a odťahovacie vozidlo
-
krivka závislosti napätia v ťahu od preťaženia
die - Zugdehnungskurve
-
diel od poddodávateľa
das - Zulieferteil
-
odľahčovacia ťažba
die - Zwischenbaggerung
-
odňať
- abnehmen
- entziehen
- fortnehmen
- losen
- šnúrou od počítača
- od toho dňa
- od riaditeľa
- od priateľa
- držať od seba
- odôvodnená sťažnosť
-
je od teba oveľa lepší
- der steckt dich glatt in den Sack
- der steckt dich glatt in die Tasche
-
je od nás oveľa lepší
- der steckt uns alle in den Sack
- der steckt uns alle in die Tasche
-
vyloženie návesného zariadenia (vzdialenosť zvislej osi točnice od zvislej osi kolies najzadnejšej nápravy ťahača)
das - Sattelvormaß
das - Vorsattelmaß
-
vyničiť zlo od koreňa
das - Übel mit allen Wurzeln ausrotten
die - Wurzeln des Übels ausrotten
- od užívateľa
- od začiatku až do konca
- od kolísky až po hrob
- od narodenia až do konca života
- od rána až do večera
-
držať si od tela
- auf Armeslänge fernhalten (sich)
- drei Schritte vom Leibe halten (sich)
- sich jamanden vom Leib halten
-
začať od Adama
- bei Adam und Eva anfangen
- bei Adam und Eva beginnen
- von Adam anfangen
-
váľať sa od smiechu
- sich halbtot lachen
- sich kugeln vor Lachen
- sich vor Lachen kugeln
- sie vor Lachen wälzen
-
klame, až sa mu od huby práši
- er ist ein Lügenmeister
- er lügt das Blaue vom Himmel herunter
- er lügt nach Strich und Faden
- er lügt wie eine Leichenrede
- er lügt wie gedruckt
- er lügt wie in manchem Buch
- er lügt wie in mancher Zeitung
- er lügt, daß sich die Balken biegen
- er lügt, dass sich die Balken biegen
- od toho je treba si udržať odstup
- treba si ho držať od tela
Krátky slovník slovenského jazyka:
vierohodný,
hovor a,
chvastaã ã ã ã ã ã sa,
charakteråˆ,
viaka,
ciachovaã æ ã,
curigaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
žiarenie,
ochrannã æ ã ã ã,
skoliť,
premiesiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
spãƒæ ã â sobi,
schladzovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
predostrieã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã prov
Synonymický slovník slovenčiny:
vaãƒâ,
aãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
frfotaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nahlad,
vyhukovaã ã ã ã ã,
vyrã ã ã ba,
rozsadiå,
číri,
široko,
hriešnik,
sfárať,
vydáviť,
odburini,
neplatnosť,
postar
Pravidlá slovenského pravopisu:
švihadlo,
priviezãƒâ ãƒâ ãƒâ,
predspevã k,
vetracã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ňit,
jelã ava,
ustã æ ã lenosã æ ã,
kardinã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã l,
nameraã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vykosiã æ ã,
klaã ã,
mikrot,
mieã æ ã ã æ ã ã æ ã ok,
pretã ã ã ã ã ã aã ã ã,
karã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
seizmol gia,
úpal,
ã ã rieã ã,
ã ã ã ã ka,
cytokinéza,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ikanovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
statu rny,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â v,
melanóza,
mecenã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ombrof bia,
magazãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ n,
dã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
rodã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã æ ã au ã æ ã au
Nárečový slovník:
arte,
kľubačka,
rontovac,
horoch,
choruå,
vráta,
sta,
šči,
meš,
pukerlík,
moseã,
karos,
ã â erbel,
oã ã ã edlac,
pamuľa
Lekársky slovník:
inic,
anteroticus,
proband,
nav,
algick�,
vyb,
periportal,
ul,
talalgia,
dyscrasia,
situs,
hyperorexia,
adovaå,
nociceptívny,
tracheobronchialis
Technický slovník:
desäť,
oč,
ãƒâ p,
single,
foreign,
daily,
sheet,
v ã â,
device driver ovl da zariadenia,
å ata,
nm,
všv,
comp,
inši,
rásť