- začať od samého začiatku
- začinať od Adama a Evy
- od muža
- od vyšetrovateľa
- od koreňa
-
od dnešného dňa
- von heute ab
- a dato
- od kráľa
- rozviesť od stola a postele
- už od narodenia mal ťažký život
- dobre je byť ďaleko od cieľa, keď sa strieľa
-
slovo odňať
- Wort ab
- oslobodené od cla a daní
- ťažné a odťahovacie vozidlo
-
krivka závislosti napätia v ťahu od preťaženia
die - Zugdehnungskurve
-
diel od poddodávateľa
das - Zulieferteil
-
odľahčovacia ťažba
die - Zwischenbaggerung
-
odňať
- abnehmen
- entziehen
- fortnehmen
- losen
- šnúrou od počítača
- od toho dňa
- od riaditeľa
- od priateľa
- držať od seba
- odôvodnená sťažnosť
-
je od teba oveľa lepší
- der steckt dich glatt in den Sack
- der steckt dich glatt in die Tasche
-
je od nás oveľa lepší
- der steckt uns alle in den Sack
- der steckt uns alle in die Tasche
-
vyloženie návesného zariadenia (vzdialenosť zvislej osi točnice od zvislej osi kolies najzadnejšej nápravy ťahača)
das - Sattelvormaß
das - Vorsattelmaß
-
vyničiť zlo od koreňa
das - Übel mit allen Wurzeln ausrotten
die - Wurzeln des Übels ausrotten
- od užívateľa
- od začiatku až do konca
- od kolísky až po hrob
- od narodenia až do konca života
- od rána až do večera
-
držať si od tela
- auf Armeslänge fernhalten (sich)
- drei Schritte vom Leibe halten (sich)
- sich jamanden vom Leib halten
-
začať od Adama
- bei Adam und Eva anfangen
- bei Adam und Eva beginnen
- von Adam anfangen
-
váľať sa od smiechu
- sich halbtot lachen
- sich kugeln vor Lachen
- sich vor Lachen kugeln
- sie vor Lachen wälzen
-
klame, až sa mu od huby práši
- er ist ein Lügenmeister
- er lügt das Blaue vom Himmel herunter
- er lügt nach Strich und Faden
- er lügt wie eine Leichenrede
- er lügt wie gedruckt
- er lügt wie in manchem Buch
- er lügt wie in mancher Zeitung
- er lügt, daß sich die Balken biegen
- er lügt, dass sich die Balken biegen
- od toho je treba si udržať odstup
- treba si ho držať od tela
Krátky slovník slovenského jazyka:
oznamova,
skonfiã æ ã kovaã æ ã,
scupkaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kurzista,
primaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
knã ã ã savo,
zoã â ã â ã â ã â,
tĺň,
chrastavosã æ ã,
vystúpi,
vybieliã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
húkačka,
muã ã ã ã ã ã t,
mã,
skriviãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
byã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
inãƒâ o,
aklimatizovaãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
ke eãƒâ ãƒâ,
vyšklbať,
votã â vny,
vyplã caå,
prevaliã æ ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã useã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
otã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
koã ã,
rende,
šár,
zaãƒâ žã â akova,
schladiã
Pravidlá slovenského pravopisu:
nev a n,
preštylizovať,
vyhraniå sa,
dogmatizmus,
nevolan,
minerã ã ã ã ã ã ã ã ã lie,
tasiť,
povravieã ã ã,
prchaã ã,
vegetovaãƒâ,
drã ã ã ã ã ã staã ã ã ã ã ã,
kã ã ol,
není,
tri ko,
poã ah
Krížovkársky slovník:
alternovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
moã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
utilitãƒæ ã â,
kã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
psychopatia,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã p,
nelegitã mny,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ t,
ã ã ã ka,
puãƒæ ã â,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã achre,
druh palmy,
kríž,
konfigurácia,
gã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Nárečový slovník:
adov,
tu d,
kunšaft,
šaleny,
�ver,
meňe er,
odpeã ã ic,
pinci r,
aã ë ã a,
ňemuž,
dafto,
pahrotka,
ã ovgor,
psã,
náb
Lekársky slovník:
fón,
querela,
g50,
v34,
skelet,
doma,
polyhidrosis,
pac,
enterostasis,
h57,
cib,
c03,
neuropsychick,
tracheitã da,
fokãƒâ lny
Technický slovník:
zreťazenie,
rezidentný,
cas,
catv,
a a,
ísc,
dip,
å ä eåˆe,
šr,
emea,
ddr,
mach,
seek,
ã vs,
firewall