- nohavica rozšírená v leme
-
nohavice
das - Beinkleid
das - Beinkleider
die - Hose
die - Hosen
das - Hosenbein
- nohavice bez manžiet
-
nohavice do pása
die - Rundbundhose
- nohavice po holene
-
nohavice po kolená
die - Knickerbocker
- knielange Hose
-
nohavice pre koňa
die - Hose des Pferdes
-
nohavice s manžetou
die - Hose mit Aufschlag
- Hose mit Umschlag
die - Stulpenhose
-
nohavice s náprsníkom
die - Latzenhose
-
nohavice s opaskom
die - Gürtelhose
-
nohavice s rázporkom
die - Hüfthose
-
nohavice s trakmi
die - Trägerhose
-
nohavice so záhybmi v páse
die - Bundfaltenhose
- nohavice sú predraté
-
nohavice z korzetu
die - Miederhöschen
-
nohavice z lacnej bavlnenej látky
die - Zeughose
-
nohavičky
der - Slip
-
nohavičky na široké balenie (napr. Poštolkové)
die - Spreizhöschen
-
nohavicová bokovka
die - Miederhose
-
nohavicová manžeta
der - Hosenaufschlag
- nohavicová sukňa
-
nohavicové chránidlo
das - Hosenschutzband
-
nohavicové šaty
das - Hosenkleid
-
nohavicové sukne
die - Hosenröcke
-
nohavicový diel
der - Hosenteil
-
nohavicový komplet
die - Hemdhose
der - Hosenanzug
-
nohavicový nátrubok
das - Hosenmuffenstück
-
nohavicový odpichový žľab
die - Hosenrinne
-
nohavicový sklz
der - Hosenschlupf
-
nohavicový švík
die - Hosennaht
-
nohavicový žľab
die - Hosenrinne
-
vnútorný šev nohavíc
die - Beinnaht
-
zadný diel nohavíc
die - Hinterhose
-
šev nohavíc
die - Hosenbeinnaht
-
sedacia časť nohavíc
der - Hosenboden
-
prehyb nohavíc
der - Hosenbruch
-
grádel nohavíc
der - Hosendrell
-
výroba nohavíc
die - Hosenfertigung
-
opasok nohavíc
der - Hosengurt
-
dĺžka nohavíc
die - Hosenlänge
-
časť nohavíc
der - Hosenteil
-
manžeta nohavíc
der - Hosenumschlag
- vo vreckách nohavíc
- vojsť do nohavíc
-
vnútorná strana nohavíc
die - Innenhose
-
bočná dĺžka nohavíc
die - Seitenhosenlänge
- zadné vrecko nohavíc
-
srdce mi spadlo do nohavíc
- da fiel mir das Herz in die Hose
- da fiel mir das Herz in die Tasche
-
predný diel nohavíc
- vorderer Hosen
der - vorderer Hosenteil
die - Vorderhose
-
srdce mu spadlo do nohavíc
- das Herz fiel ihm in die Hosen
- das Herz ist ihm in die Hose gerutscht
- er hat Angst vor der eigenen Courage gekriegt
das - Herz fiel ihm in die Hosen
Krátky slovník slovenského jazyka:
prekon va,
determinovat,
gajdičky,
verifikovaã æ ã,
dobrosrdečnosť,
potã æ ã ã æ ã,
zã æ ã ã ã mernã æ ã ã ã,
osvietenstvo,
odumrie,
pochlpi,
réma,
ã ã ã ã ã ã avi,
nã ã ã ã ã ã ã ã ã hrobok,
sadaã æ ã ã æ ã sa,
strmhlav
Synonymický slovník slovenčiny:
rozospaný,
vyostriãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vzdelãƒæ ã â vanie,
vybiã ã,
urobí,
dlhã ã,
rozkrã da,
vranã æ ã ã ã,
pamätník,
pnč,
ã ã ibaã ã ka,
spã sobiã,
cudzokrajný,
å tuba,
špecializované
Pravidlá slovenského pravopisu:
húsatko,
srdieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ko,
inã talovaã,
kolã ã ek,
lebka,
uviesã uviesã,
zãƒæ ã â ujemãƒâ ã â,
uplatã ã ovaã,
hluã æ ã ã ã iã æ ã ã ã,
emotãƒæ ã â vnosãƒæ ã â,
neruã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
handrkovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
priekopnã ã k,
koã æ ã uha,
sekn sa
Krížovkársky slovník:
adjustácia,
å tuba,
dôchodok,
epiã æ ã tola,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã el,
úpä,
ã â mud,
konfigur,
ãƒæ ã â rty,
frakčné,
hoã â,
adaptovaã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
ã muã,
traãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
blaho
Nárečový slovník:
å å ur,
koperda,
zve,
hrob,
reďika,
vivirka,
hičkośaňa,
ščetka,
cigoš,
ã n,
narokom,
dziva,
faksne,
nã â ã â,
haä
Lekársky slovník:
ang,
x78,
artralgia,
depotn,
ger,
supresia,
elektrokauterizã cia,
karcinomatoza,
les,
retrogressio,
ut,
enterobiosis,
sekv,
log,
medulloarthritis