- toho nie je dostatok
- ktorý nie je vlastný vede
- o tom mi nie je nič známe
- tento dom nie je zadĺžený
- keď nie je nič lepšieho, musí to stačiť
- to nie je ešte rozhodnuté
- to predsa nič nie je
- to nie je nič (!)
- proti tomu nie je námietok
- to je niečo do huby
- to je niečo úplne iného
- to je niečo fajnové do huby
- to nie je preňho problém
- to pre mňa nie je novinka
- to je niečo pre maškrtníka
- to nie je žiadny problém
- to nie je nič zvláštne
- to je niečo skvelé
- to nie je od teba zrovna pekné
- to nie je žiaden argument
- to nie je žiadne tajomstvo
- to nie je taký malér !
- to nie je hodné ani deravý groš
- to nie je problém
- to nie je žiaden špás
- to nie je žiaden žart
- to nie je žiadne nešťastie
- to nie je (žiadna)
- to nie je umenie
- to nie je žiadne umenie
- to nie je zlý nápad
- to mi nie je vhod
- to nie je dôležité
- to nie je účel hry
- to nie je zaručené
- to nie je v poriadku
- to nie je záležitosť pre každého
- tento stav nie je už únosný
- to nie je môj vkus
- to mi nie je po chuti
- to nie je len tak
- to nie je vhodné
- na to teraz nie je čas
- to nie je pekné
- to nie je hociaká práca
- to nie je na počúvanie
- to nie je nič pre cudzie uši
- to nie je nič pre malé deti
- to nie je nič preňho
- to nie je nič pre jeho fajnovú papuľu
- to ešte nie je isté
- to zďaleka nie je všetko
- ešte to nie je naisto dojednané
- to už ani nie je pekné
- to nie je nanič
- to mi nie je práve vhod
- to nie je nič valné
- to je niečo
- to nie je v mojej moci
- to nie je zas také jednoduché
- to nie je k dostaniu
- o tom tu nie je reč
- o tom nie je reč
- to teraz nie je v móde
- to nie je dobré
- že nie je vidieť koniec
- tomu nie je
- jeden nie je lepší ako druhý
- ten nie je
- ten muž nie je hlúpy
- vec nie je rozhodnutá
- táto voda nie je pitná
- tam nie je všetko v poriadku
- nie všetko je vhodné pre každého
- je mi ešte niečo dlžný
- je ešte niečo dlžný
- už nie je malé dieťa
- už nie je dieťa
- on nie je
- hlúpy nie je
- už nie je
- už nie je medzi živými
- je niečo extra
- povolenie - tovar, ku ktorému nie je treba povolenie
- do toho ti nič nie je
- nič ma do toho nie je
- dnes je niečo extra
- tretia možnosť nie je
- doma už nie je ani kúsok chleba
- doma už nie je ani kus chleba
- na toho nie je spoľahnutie
- to nie je prekvapenie
- ono nie je
- dozaista nie je
- jasné to nie je
- už to viac nie je
- To nie je možné (!)
- to nie je vec
- veľa toho na ňom nie je
- nič za tým nie je
- to nie je k ničomu
- nič na svete nie je dokonalé
- nič na svete nie je bez chyby
- už tu nikto nie je
- či je to vhod alebo nie
- to nie je nič platné
- veľa na tom toho nie je
- čo bolo, už nie je
- niečo je na ceste
- niečo je šedé
- niečo je sivé
- ak nie je
- pre ňu mu nie je nič drahé
- celkom tak tomu nie je
- konateľ - XY už nie je konateľom z dôvodu (...)
- na tomto území nie je žiadna
- už nie je žiadne východisko
-
dom nie je obývaný
das - Haus steht leer
- pán XYuž nie je konateľom
- dnes nie je škola
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
å ie,
obmieãƒâ ã â aãƒâ sa,
radã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
znaãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
pã ä ã,
charakteristickãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
konček,
deprimovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
sebapreceã ã ovanie,
ä aleko,
vynadaãƒâ,
drcnuť,
organizátorstvo,
ã æ ã ã ã lev,
goã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
prichytã,
ãƒæ ã â â ãƒâ šã â alka,
držať palce,
pomeň,
skrã æ ã ã æ ã tka,
prieã â i,
studniã ã ka,
mã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rácio,
lysãƒæ ã â,
asignatár,
kã æ ã s,
sa a,
kriãƒæ ã â,
plyã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
svätokupectvo,
oddaã ã,
å vihadlo,
krajíček,
piå ka,
batoliãƒæ ã â,
odolnoså,
zasvätenec,
pohaniã â,
vyrapotaã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
disciplinãƒâ rny,
jednaký,
zunovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pešť,
ohybnosť
Krížovkársky slovník:
gratifikã ã ã ã ã ã cia,
zã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
adnexitã â da,
abbã æ ã â,
deutãƒâ ãƒâ ãƒâ rium,
paliä ka,
neurosekrã cia,
generã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
brã ã,
variabilita variabilnosã æ ã,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â uchaã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
úraz,
s ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
stenã æ ã ã ã,
ã ë ã oraã
Nárečový slovník:
krape,
ňe í,
orlap,
ã ternac,
rã jã plã,
ščava,
basorkaåˆoå,
taruã â ko,
hajcer,
l,
tlač,
bombarďaki,
ogã æ ã nat sa,
učina,
vešeľe
Lekársky slovník:
manus,
odynacusis,
stridens,
oesophagographia,
teresã æ ã ã æ ã,
proteolysis,
extractor,
sen,
nephrit,
postparoxysmalis,
arteriã â lny,
pulpitis,
ventral,
discus,
aberácie
Technický slovník:
active hub,
peri,
vírus,
soľ,
obt,
volume,
safe,
seek,
ml,
ni,
ľist,
pič,
coordinate,
zã ã lohovanie,
buffer undeflow
Ekonomický slovník:
txv,
smz,
abipecs,
mae,
voh,
bgr,
tl,
ctz,
kriãƒæ ã â,
priãƒâ,
selä,
zrpå,
oka,
špiv,
ul
Slovník skratiek:
cem,
n42,
ã tof,
ã a,
rob,
skuã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pkã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
rzy,
ã â i,
w50,
fof,
zsj,
wat,
haš,
useåˆ