-
na rok
- auf das Jahr
- für ein Jahr
- per Anno
-
na rok 1998
- für 1998
- na rok 2000
-
na rok 2008
- für 2008
- na rokovaní
-
na rokovania
- zu den Verhandlungen
- auf die Verhandlungen
- zu den Tagungen
- na rokovania výboru
-
nárok na odstupné (prac.)
der - Abfertigunganspruch
-
párok na ohriatie
die - Abreibewurst
-
nárok na vykonanie zmeny
der - Änderungsanspruch
-
nárok na
das - Anrecht auf
- nárok - klásť na niečo vysoké nároky
-
nárok (načo)
der - Anspruch auf
- nárok na oddelené uspokojenie
- uplatniť nárok na odmenu
- uplatňovať nárok na dedičský podiel
- uplatniť nárok na čo
- mať nárok na čo
-
nárok na vydanie
der - Anspruch auf Herausgabe
- nárok na vydanie veci
- nárok na vrátenie dane
-
nárok na sociálnu pomoc
der - Anspruch auf Sozialhilfe
- mať nárok na (4. p.)
-
právny nárok (načo)
die - Anwartschaft auf
- na celý rok
-
nárok na náhradu škody, spôsobené výlukou
der - Ausfallersatzanspruch
-
nárok na náhradu straty
die - Ausfallersatzforderung
-
nárok na vyrovnanie
der - Ausgleichsanspruch
-
nárok na poskytnutie informácie
der - Auskunftsanspruch
-
nárok na odber
das - Bezugsrecht
- až na jeden rok
-
rozpočet na rok 1998
das - Budget 1998
- rozpočet SRN na rok 1997
-
nárok na maklérsku províziu
der - Courtageanspruch
- na to mám nárok
- nárok na náhradu škody
- vznikne nárok na čo
- vznikne nárok (na čo)
-
nárok na dividendu
der - Dividendenanspruch
- nárok vlastníka na vydanie veci
- rok bohatý na udalosti
- rok na to
-
nárok na úhradu
der - Entgeltanspruch
- zúčtovacie body (nárok na dôchodok)
- má nárok (na čo)
- má nárok na
-
nárok na dedičstvo
der - Erbanspruch
-
nárok na náhradu dedičstva
der - Erbersatzanspruch
-
nárok na plnenie
der - Erfüllungsanspruch
- nárok na vrátenie (daň)
- mám na to nárok
-
nárok na existenciu
die - Existenzberechtigung
-
nárok na výnimočné spojenie
die - Exklusivität
- odsúdiť k trestu odňatia slobody na 1 rok
- trest odňatia slobody až na 1 rok
- trest odňatia slobody na 1 (jeden) rok
- na dobu dlhšiu ako 1 rok
- na tento rok
- na jeden rok
- na bežný rok
-
plán na celý rok
der - Ganzjehresplan
-
nárok na záruku
der - Garantieanspruch
-
nárok na poplatok
der - Gebührenanspruch
-
požičať peniaze na úrok
das - Geld auf Zinsen borgen
-
požičiavať peniaze na úrok
das - Geld gegen Zinsen borgen
-
úhrnný trest na 1 rok
die - Gesamtstrafe auf 1 Jahr
- nárok na vymazanie, zákonný (trestu)
-
nárok na záručné plnenie
der - Gewährleistungsanspruch
-
nôž na rezanie sklených rúrok
der - Glasröhrenschneider
-
nárok na ručenie
der - Haftungsanspruch
-
rok dobrý na zajace
das - Hasenjahr
- nárok na vydanie auta
-
nárok na honorár
der - Honoraranspruch
- nárok na odmenu za dodávky
-
nárok na opravu
der - Instandsetzungsanspruch
-
rozpočet na rok
das - Jahresbudget
-
rozpočet na príslušný rok
das - Jahresbudget
-
peniaze požičané na 1 rok
das - Jahresgeld
-
záloha na daň za rok (...)
die - Jahresvorauszahlung
- kapitál uložiť na pevný úrok
-
nárok na úhradu kúpnej ceny
der - Kaufpreisanspruch
- nárok na uhradenie kúpnej ceny
- mladistvý /á/ XY má nárok na (....)
-
nárok na žalobu
der - Klaganspruch
-
rok dobrý na obilie
das - Kornjahr
- nárok na náhradu nákladov
-
nárok na dávku
der - Leistungsanspruch
-
nárok na moc
der - Machtanspruch
-
minimálna dovolenka za kalendárny rok - na zotavenie
der - Mindestjahresurlaub
- potrestať odňatím slobody až na 1 rok
- potrestať trestom odňatia slobody až na 1 rok
- mesiace čakacej doby (nárok na dôchodok)
- počet mesiacov čakacej doby (nárok na dôchodok)
-
nárok na zľavu
der - Nachlassanspruch
- na budúci rok
-
nárok na príplatok
der - Nachzahlungsanspruch
-
nárok na doplatok
der - Nachzahlungsanspruch
-
nárok na prídavok
der - Nachzahlungsanspruch
- nový rok začína dobre
-
noc na Nový rok
die - Neujahrsnacht
-
nárok na penziu
der - Pensionsanspruch
-
nárok na vyplatenie dôchodku v budúcnosti
die - Pensionsanwartschaft
-
budúci nárok na vyplácanie dôchodku
die - Pensionsanwartschaft
-
nárok na povinný diel
der - Pflichtteilsanspruch
- plán na kalendárny štvrťrok
-
nárok na miesto
der - Platzbedarf
-
nárok na prvenstvo
der - Prioritätsanspruch
-
nárok na prednostné právo
der - Prioritätsanspruch
-
nárok na províziu
der - Provisionsanspruch
-
nárok na podiel
der - Quotenanspruch
-
nárok na priestor
der - Raumanspruch
-
nárok na právnu ochranu
der - Rechtsschutzanspruch
-
nárok na postih
der - Regressanspruch
Krátky slovník slovenského jazyka:
substrat,
popravovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zabaliã,
v penica,
roã æ ã ã æ ã ã æ ã enka,
malebnosãƒæ ã â,
hodnã æ ã ã ã,
ploã ne,
pavlaã ã,
presnã ã ã ã ã ã,
obã æ ã ã æ ã,
o isti,
vlastn ctvo,
vŕz,
osobnostne
Synonymický slovník slovenčiny:
bujnieã æ ã,
odvodenã ã ã ã ã,
kod,
roniãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
odhrabaå,
vymrieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
esenciã lny,
naprataã æ ã ã ã,
stic,
kľúčov,
už,
zbi sa,
prehanky,
vaã ã,
účastník
Pravidlá slovenského pravopisu:
dovtãƒâ piãƒâ sa,
nav i,
prebudova,
bankrotovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
rozpraskaå,
rieã æ ã ã æ ã ã æ ã isko,
revidovaãƒâ ãƒâ,
ã ã ã useã ã ã ã ã,
virtuozita,
lengaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
ã tudovaã,
vynach,
kolektivizovaãƒâ,
predbehã ã ã vaã ã ã,
vetchos
Krížovkársky slovník:
más,
funkãƒæ ã â nãƒæ ã â,
bazã æ ã rovaã æ ã,
mutovaãƒæ ã â,
å kod,
m ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
anom ria,
s,
hagiografia,
gã ã,
doloroso,
roztržitosť,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã rka,
nák,
oxidovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Nárečový slovník:
zarno,
kandl,
foã â ner,
šiňak,
baluã iã,
fa,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
topirňa,
aga,
drbať,
k i o ka,
hamižný,
poboä kac,
t鞈,
kurä
Lekársky slovník:
cranium,
adén,
úpr,
hydrobiologia,
reumatoidn,
autotransplant t,
postholithos,
disjunctus,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nativny,
kryoprecipitatum,
auditorium,
diphtheroides,
perivertebralis,
s06
Technický slovník:
explore,
descending,
dum,
clik,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
cod,
unrecognized,
poli,
x40,
onã ã ã,
rfc,
čv,
carrier,
ideã,
ol