-
maximálna
- höchste
- maximale
- die maximale
- eine maximal
- eine maximale
-
maximálna čakacia doba
die - Höchstwartezeit
-
maximálna cena
der - Höchstpreis
der - Maximalpreis
- maximálna cestovná rýchlosť
-
maximálna chyba
der - Grenzfehler
-
maximálna čiastka
der - Spitzenbetrag
-
maximálna dávka
die - Grenzdose
die - Grenzdosis
die - Höchstgabe
die - Maximaldosis
- maximálna dávka (lekár. skr.)
- maximálna denná dávka
-
maximálna dĺžka
die - Höchstlänge
die - Maximallänge
- maximálna dĺžka riadku
-
maximálna doba
die - Maximalzeit
-
maximálna doba trvania
die - Maximaldauer
- maximálna dovolená rýchlosť letu
- maximálna dovolená rýchlosť leu za turbulencie
- maximálna elongácia
-
maximálna entropia
das - Entscheidungsgehalt
-
maximálna hmotnosť
die - Anfahrgrenzlast
- maximales Gesamtgewicht
das - Maximalgewicht
- maximálna hnacia sila
-
maximálna hodnota
der - Größtwert
der - Größwert
der - Hochwert
- maximaler Wert
der - Maximalwert
der - Scheitelwert
-
maximálna hodnota bielej
die - Weißspitze
-
maximálna hustota
die - Maximaldichte
die - maximale Dichte
-
maximálna hustota toku
die - größte Flussdichte
- größte Flußdichte
-
maximálna intenzita
die - maximale Intensität
die - Vollintensität
-
maximálna jednotlivá dávka
die - Einzelmaximaldosis
-
maximálna kapacita
die - maximale Kapazität
die - Maximalkapazität
die - Höchstkapazität
- maximálna kapacita vozidla (autobusu)
-
maximálna koncentrácia
die - Maximalkonzentration
- maximálna koncentrácia emisií
- maximálna koncentrácia pracovísk
- maximálna koncentrácia pracovného prostredia
-
maximálna konfigurácia
der - Vollausbau
-
maximálna korisť
die - Maximalausbeute
- maximálna letová hmotnosť
-
maximálna miera
das - Größtmaß
- maximálna molekulová vlhkosť
-
maximálna mzda
die - Maximallohn
der - Höchstlohn
- maximálna nakládka
-
maximálna námraza
die - Höchsteislast
- maximálna neopakovateľné špičkové záverné napätie
- maximálna nosnosť
-
maximálna objemová hmotnosť podľa Proctora
die - Proctordichte
-
maximálna odchýlka
der - Vollausschlag
- maximálna odchýlka regulovanej veličiny
- maximálna odporúčaná cestovná výkonnosť
-
maximálna otrava xenónom
der - Xenon-Gipfel
-
maximálna permeabilita
die - Maximalpermeabilität
-
maximálna plocha vzoru
die - Maximalfläche
-
maximálna podpora
die - vollste Unterstützung
-
maximálna ponuka
das - Spitzenangebot
-
maximálna povolená sacia výška
die - höchstzulässige Saughöhe
-
maximálna požiadavka
die - Maximalforderung
- maximálna práca
-
maximálna pracovná doba
die - Höchstarbeitszeit
- maximálna prepravná kapacita (lanovky)
- maximálna prevádzková hlučnosť
- maximálna prípustná dávka
-
maximálna prípustná hmotnosť
das - Höchstgewicht
- maximal zulässige Masse
- maximálna prípustná rýchlosť
- maximálna príťaž
-
maximálna rozlišovacia schopnosť
die - Hochauflösung
-
maximálna rýchlosť
die - Höchstgeschwindigkeit
das - Höchsttempo
die - Maximalgeschwindigkeit
die - Spitzengeschwindigkeit
- maximálna rýchlosť letu
-
maximálna sadzba
der - Maximalsatz
der - Maximaltarif
der - Spitzensatz
-
maximálna škoda
der - Höchstschaden
-
maximálna spotreba
- maximaler Verbrauch
der - Maximalverbrauch
der - Höchstbedarf
-
maximálna starostlivosť
die - Maximalversorgung
- maximálna strmosť výstupného napätia
-
maximálna ťažba
die - Höchstförderung
die - Spitzenproduktion
- maximálna ťažná sila
-
maximálna teplota
die - Höchsttemperatur
die - Maximaltemperatur
- maximálna trvalá rýchlosť
- maximálna týždenná pracovní doba
-
maximálna účinnosť
der - Maximalwirkungsgrad
das - Wirkungsgradmaximum
die - Wirkungsgradspitze
- maximálna uľahnutosť zeminy
- maximálna užitočná dĺžka rámu za kabínou
-
maximálna veľká voda
die - Hochwasserspitze
- maximálna ventilácia pľúc
-
maximálna vôľa
das - Grenzspiel
- maximales Spiel
das - Maximalspiel
-
maximálna výchylka
der - Vollausschlag
-
maximálna výkonnosť
die - Höchstleistung
- maximálna vypaľovacia teplota
Krátky slovník slovenského jazyka:
tyã ã ã,
fúga,
lã r,
zákonodárstvo,
vag,
dotlaã ã iã ã,
rozorvanosã æ ã,
sebapreceã ë ovanie,
neã æ ã ikovnã æ ã,
plahoãƒâ iãƒâ sa,
klarinetistka,
individuálnosť,
memoriã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã l,
mes,
renovovaãƒæ ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
sezónny,
uslyã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã æ ã ka,
vulgarný,
rodnãƒæ ã â,
zazeraã æ ã ã ã,
chladnã,
dã ã ã ã ã ã ã ã ã vodne,
spã æ ã ã ã tã æ ã ã ã,
pokyvovaã,
grackaå,
dru n,
poradiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã si,
zvetrať,
nez
Pravidlá slovenského pravopisu:
rozcã æ ã ã ã tiã æ ã ã ã sa,
blã aã,
chlipnosã æ ã,
lebeã ã ã ã ã ã,
nezvestnoså,
zaverovaãƒæ ã â,
frfotať,
paã æ ã ã æ ã k,
hraå sa,
kaľ,
šarý,
aprobã cia,
skaziã ã ã sa,
postenaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nepriaznivã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
servis,
v kostole,
tris mia,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã mar,
bã ä ik,
antipatia,
saãƒæ ã â ãƒæ ã â,
up up,
bódhisattva,
reãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
konsignácia,
černoch,
ski,
grenadã ã ã ã ã ã n
Nárečový slovník:
ezerme,
chaseň,
cmochat,
ã erpenka,
duršľak,
popať,
hičkoše,
ãƒâ k,
riåˆovka,
duhand ak,
skl,
lozivo,
zvo,
kapu nica,
holander
Lekársky slovník:
depolymerizã cia,
perzistovať,
officinalis,
multivitam,
hyperthyr e oidismus,
asimilãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
ošč,
hypokinospermia,
sutura,
emendabilis,
synovitã da,
synorchismus,
chrom,
ã æ ã â ã æ ã â v,
oå
Technický slovník:
access denied,
farebná h bka,
se,
min,
lock,
päť,
e,
mul,
natív,
bcd,
policy,
preã,
rad ã æ ã ã æ ã,
toggle,
access path