-
maximálna
- höchste
- maximale
- die maximale
- eine maximal
- eine maximale
-
maximálna čakacia doba
die - Höchstwartezeit
-
maximálna cena
der - Höchstpreis
der - Maximalpreis
- maximálna cestovná rýchlosť
-
maximálna chyba
der - Grenzfehler
-
maximálna čiastka
der - Spitzenbetrag
-
maximálna dávka
die - Grenzdose
die - Grenzdosis
die - Höchstgabe
die - Maximaldosis
- maximálna dávka (lekár. skr.)
- maximálna denná dávka
-
maximálna dĺžka
die - Höchstlänge
die - Maximallänge
- maximálna dĺžka riadku
-
maximálna doba
die - Maximalzeit
-
maximálna doba trvania
die - Maximaldauer
- maximálna dovolená rýchlosť letu
- maximálna dovolená rýchlosť leu za turbulencie
- maximálna elongácia
-
maximálna entropia
das - Entscheidungsgehalt
-
maximálna hmotnosť
die - Anfahrgrenzlast
- maximales Gesamtgewicht
das - Maximalgewicht
- maximálna hnacia sila
-
maximálna hodnota
der - Größtwert
der - Größwert
der - Hochwert
- maximaler Wert
der - Maximalwert
der - Scheitelwert
-
maximálna hodnota bielej
die - Weißspitze
-
maximálna hustota
die - Maximaldichte
die - maximale Dichte
-
maximálna hustota toku
die - größte Flussdichte
- größte Flußdichte
-
maximálna intenzita
die - maximale Intensität
die - Vollintensität
-
maximálna jednotlivá dávka
die - Einzelmaximaldosis
-
maximálna kapacita
die - maximale Kapazität
die - Maximalkapazität
die - Höchstkapazität
- maximálna kapacita vozidla (autobusu)
-
maximálna koncentrácia
die - Maximalkonzentration
- maximálna koncentrácia emisií
- maximálna koncentrácia pracovísk
- maximálna koncentrácia pracovného prostredia
-
maximálna konfigurácia
der - Vollausbau
-
maximálna korisť
die - Maximalausbeute
- maximálna letová hmotnosť
-
maximálna miera
das - Größtmaß
- maximálna molekulová vlhkosť
-
maximálna mzda
die - Maximallohn
der - Höchstlohn
- maximálna nakládka
-
maximálna námraza
die - Höchsteislast
- maximálna neopakovateľné špičkové záverné napätie
- maximálna nosnosť
-
maximálna objemová hmotnosť podľa Proctora
die - Proctordichte
-
maximálna odchýlka
der - Vollausschlag
- maximálna odchýlka regulovanej veličiny
- maximálna odporúčaná cestovná výkonnosť
-
maximálna otrava xenónom
der - Xenon-Gipfel
-
maximálna permeabilita
die - Maximalpermeabilität
-
maximálna plocha vzoru
die - Maximalfläche
-
maximálna podpora
die - vollste Unterstützung
-
maximálna ponuka
das - Spitzenangebot
-
maximálna povolená sacia výška
die - höchstzulässige Saughöhe
-
maximálna požiadavka
die - Maximalforderung
- maximálna práca
-
maximálna pracovná doba
die - Höchstarbeitszeit
- maximálna prepravná kapacita (lanovky)
- maximálna prevádzková hlučnosť
- maximálna prípustná dávka
-
maximálna prípustná hmotnosť
das - Höchstgewicht
- maximal zulässige Masse
- maximálna prípustná rýchlosť
- maximálna príťaž
-
maximálna rozlišovacia schopnosť
die - Hochauflösung
-
maximálna rýchlosť
die - Höchstgeschwindigkeit
das - Höchsttempo
die - Maximalgeschwindigkeit
die - Spitzengeschwindigkeit
- maximálna rýchlosť letu
-
maximálna sadzba
der - Maximalsatz
der - Maximaltarif
der - Spitzensatz
-
maximálna škoda
der - Höchstschaden
-
maximálna spotreba
- maximaler Verbrauch
der - Maximalverbrauch
der - Höchstbedarf
-
maximálna starostlivosť
die - Maximalversorgung
- maximálna strmosť výstupného napätia
-
maximálna ťažba
die - Höchstförderung
die - Spitzenproduktion
- maximálna ťažná sila
-
maximálna teplota
die - Höchsttemperatur
die - Maximaltemperatur
- maximálna trvalá rýchlosť
- maximálna týždenná pracovní doba
-
maximálna účinnosť
der - Maximalwirkungsgrad
das - Wirkungsgradmaximum
die - Wirkungsgradspitze
- maximálna uľahnutosť zeminy
- maximálna užitočná dĺžka rámu za kabínou
-
maximálna veľká voda
die - Hochwasserspitze
- maximálna ventilácia pľúc
-
maximálna vôľa
das - Grenzspiel
- maximales Spiel
das - Maximalspiel
-
maximálna výchylka
der - Vollausschlag
-
maximálna výkonnosť
die - Höchstleistung
- maximálna vypaľovacia teplota
Krátky slovník slovenského jazyka:
otã æ ã ã ã ã æ ã ã ã aã æ ã ã ã sa,
buchtiã æ ã ã æ ã ka,
zavaliãƒâ,
konaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
tóra,
vyspieva,
stãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â nok,
korzovaã æ ã ã ã,
environmentã â lny,
cviã ã,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â tart,
typickosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
vmž,
granat,
malosã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
čaptaňa,
ã ã ã ã ã re,
zopã æ ã ã ã r,
kvã æ ã liã æ ã,
astra,
zamachraã ã ã ã ã,
gurmã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã n,
nãƒâ bytok,
kã ã ã ã ã,
nahltaã æ ã ã æ ã,
konzekventný,
bohatã ã,
švit,
naãƒâ ãƒâ i,
dražiteľ
Pravidlá slovenského pravopisu:
basreli,
kráľovstvo,
spanie,
myã ã ã ã ã iak,
roveãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
poprchãƒâ vaãƒâ,
presvedã ã ã ivo,
klipsa,
blokovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
meňa,
tret,
ukovaã,
petúnia,
nadã ã ã enã ã ã,
riasiã ã
Krížovkársky slovník:
astã ã nia,
alochronický,
embl,
presne,
vačší,
nokturno,
kon r,
latr n,
bioštatistika,
rabã ã ã n,
relaxín,
pol� � � rny,
diã æ ã ã æ ã,
samohlã ska,
prãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ va
Nárečový slovník:
palubky,
jakaã ki,
ã vecic,
hinc ik,
báťka,
hat,
čah,
jilestar,
išče,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ro,
väčší,
ãƒæ ã â veto,
ošú,
deã uduj,
laå ovaå
Lekársky slovník:
ãƒâ ãƒâ v,
depaserizã ã cia,
metopantralgia,
revaskularizã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
å ur,
sphaerula,
examinatio,
mutaä nã frekvencia,
fotosyntã za,
e521,
coccidium,
surdomutitas,
nonadhaerens,
rimaãƒâ ãƒâ,
stereocilium
Technický slovník:
patching,
pci express,
save,
scan,
page setup,
vend,
eject,
lanã,
ast,
management,
ã â â œ mi,
že,
copression,
tda,
fb
Ekonomický slovník:
poh,
fy6,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ro,
zyi,
arc,
dosáž,
re,
gtg,
tft,
nevã,
mni,
lavãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
fnl,
be n v davky,
nof