-
končím
- bei mir ist Sense
- ich ende
- ich höre auf
- ich mache Schluss
- ich schliesse ab
- ich schließe
-
končíme
- abgeblasen
- enden wir
das - Maß ist voll
- končíme s prácou
- pracovný pomer končí uplynutím lehoty
-
zdvih kolesa medzi konštrukčnou polohou a plným rozťažením pružiny
der - Ausfederungsweg
-
zdvih kolesa medzi konštrukčnou polohou a plným roztiahnuním pružiny
der - Ausfederweg
- Zákon o hospodárskych vzťahoch so zahraničím
- bezväzníkový systém strešnej konštrukcie
-
systém konštrukčných jednotiek
das - Baueinheitensystem
-
stavebnicový systém (konštrukcie)
das - Baukastensystem
-
stavebnocový systém (konštrukcie)
das - Baukastensystem
-
modulový konštrukčný systém
das - Baukastensystem
-
zákon o pripustení k burzovným obchodom
das - Börsenzulassungsgesetz
- to je môj koníček
- končí v máji
-
zákon o prehliadke mäsa (veterinárnej)
das - Fleischbeschaugesetz
- zákon o Úrade pre dohľad nad finančným trhom
- konštanta typu reťazca s opakovaním
-
zákon o spoločnosti s r.o. (ručením obmedzeným)
das - Gesetz über di GmbH
das - GmbHG - Gesetz über di GmbH
- zákon boja proti pohlavným chorobám
-
kód s konštantným pomerom núl a jednotiek
der - gleichgewichtiger Kode
-
klenbová priehrada s konštantným stredovým uhlom
die - Gleichwinkelbogenmauer
-
blokový konštrukčný systém
die - Großblockbauweise
-
panelový konštrukčný systém
die - Großblockbauweise
-
konám
- ich tue
- konám len svoju povinnosť
- sústruženie kužeľov vysunutím koníka naprieč
-
čerpadlo s konštantným prietokom
die - Konstantförderpumpe
-
pohon s konštantným momentom
der - Konstantmomentantrieb
-
krivka s konštantným spádom
die - Kurve konstanter Neigung
-
pozdĺžny konštrukčný systém
die - Längswandbauweise
- môj koníček
-
zmiešaný konštrukčný systém
die - Mischbauweise
-
kombinovaný konštrukčný systém
die - Mischbauweise
- zahájiť valnú hromadu konštatovaním
-
montovaný konštrukčný systém
die - Montagebauweise
- paneloblokový konštrukčný systém
- čerpadlo s konštantným dodávaním
-
priečny konštrukčný systém
die - Querwandbauweise
-
prepruženie kolesa (zdvih pružiny medzi konštrukčnou polohou a plným prepružením)
die - Radausfederung
-
končiar s večným snehom
der - Schneeberg
- má drahé koníčky
-
skeletový konštrukčný systém
die - Skelettbauweise
-
skeletovo-panelový konštrukčný systém
die - Skelettplattenbauweise
- termoanemometer s konštantným napätím
- oceľový rám zváranej konštrukcie
-
ožarovanie konštantným poľom a uhlom ožarovania
die - Stehfeldbestrahlung
-
výkon trestu odňatím slobody
der - Strafvollzug
- termoanemometer s konštantným prúdom
-
konštrukčný systém zo zvislých prvkov (prefabrikovaných)
die - Stützenbauweise
- s konštantným titrom
- skreslenie vyvolané niekoľkonásobným prenosom
- termoanemometer s konštantným odporom
- pozičný zápis s konštantným základom
-
škatuľový konštrukčný systém
die - Zellenbauweise
-
konštrukčný systém
das - Aufbausystem
die - Montagebauweise
-
stavebnicový konštrukčný systém
die - Baukastenbauweise
das - Baukastensystem
- konám svoju povinnosť
-
každý má svojho koníčka
- jedem Tierchen sein Pläsierchen
- jeder hat sein Steckenpferd
- jedes Tierchen hat sein Pläsierchen
-
sústruženie kužeľov vyosením koníka
das - Kegeldrehen durch Reitstockverstellung
das - Kegeligdrehen durch Querverstellung des Reitstocks
das - Konischdrehen durch Querverstellen des Reitstocks
Krátky slovník slovenského jazyka:
zahasiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
uplatniã,
oboriã,
konã æ ã ã æ ã ã æ ã ito,
adaptovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
primieå avaä,
mocnã ã ã,
zdobiť,
pôžitok,
leãƒâ ãƒâ ãƒâ ky,
vrchnã æ ã,
zatvoriå,
chalupã æ ã r,
čnieť,
jahãƒâ ã â ada
Synonymický slovník slovenčiny:
zosnovaå,
sraã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dezolát,
fidlikat,
prã ã ã li,
ã ã ã ã ã ã ou,
vyhorieã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
negramotnosã ã,
vystr ha sa,
hartusiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
oplýva,
opravneny,
prevažne,
sústruhovňa,
prechodiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
stonkaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
slã ã ã ã ã vnosã ã ã ã ã,
šporák,
chodiã ã,
torãƒâ žã â,
ondulovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
chã æ ã n,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
múzejný,
zachrochtaã ã ã ã ã,
vyplieã ã a,
přitahovat,
ň,
pregazdovaã,
profesionã æ ã l
Krížovkársky slovník:
trã ã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã inel,
zrána,
rekvirovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
neã uã,
dyspare,
neã æ ã ã æ ã ã æ ã,
lientã ria,
byãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
hexogã n,
daã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
elektrifikácia,
anodýnia,
veliä ina,
grãƒâ ãƒâ ãƒâ tis
Nárečový slovník:
nuca,
ä revko,
halaštóre,
d murkac,
ã erac,
kudzel,
vaservaha,
fiľar,
klupko,
poľubic,
fã ã etek,
bišuštar,
ã ã tar,
ãƒâ ãƒâ epica,
skript
Lekársky slovník:
ortopnoe,
sphenozygomaticus,
vaginitída,
ppč,
makroanal za,
somatick mut cia,
sectus,
laparothoracophrenotomia,
melanos,
orthographia,
id,
collum,
parainf,
enterotomum,
splanchnocele
Technický slovník:
ã,
å ã å ka,
s,
ml,
demo,
thú,
prote,
led light emitting diode,
šši,
spacebar,
administrã â cia,
ã ã ã inã ã ã,
raster graphics,
síň,
róm