-
končím
- bei mir ist Sense
- ich ende
- ich höre auf
- ich mache Schluss
- ich schliesse ab
- ich schließe
-
končíme
- abgeblasen
- enden wir
das - Maß ist voll
- končíme s prácou
- pracovný pomer končí uplynutím lehoty
-
zdvih kolesa medzi konštrukčnou polohou a plným rozťažením pružiny
der - Ausfederungsweg
-
zdvih kolesa medzi konštrukčnou polohou a plným roztiahnuním pružiny
der - Ausfederweg
- Zákon o hospodárskych vzťahoch so zahraničím
- bezväzníkový systém strešnej konštrukcie
-
systém konštrukčných jednotiek
das - Baueinheitensystem
-
stavebnicový systém (konštrukcie)
das - Baukastensystem
-
stavebnocový systém (konštrukcie)
das - Baukastensystem
-
modulový konštrukčný systém
das - Baukastensystem
-
zákon o pripustení k burzovným obchodom
das - Börsenzulassungsgesetz
- to je môj koníček
- končí v máji
-
zákon o prehliadke mäsa (veterinárnej)
das - Fleischbeschaugesetz
- zákon o Úrade pre dohľad nad finančným trhom
- konštanta typu reťazca s opakovaním
-
zákon o spoločnosti s r.o. (ručením obmedzeným)
das - Gesetz über di GmbH
das - GmbHG - Gesetz über di GmbH
- zákon boja proti pohlavným chorobám
-
kód s konštantným pomerom núl a jednotiek
der - gleichgewichtiger Kode
-
klenbová priehrada s konštantným stredovým uhlom
die - Gleichwinkelbogenmauer
-
blokový konštrukčný systém
die - Großblockbauweise
-
panelový konštrukčný systém
die - Großblockbauweise
-
konám
- ich tue
- konám len svoju povinnosť
- sústruženie kužeľov vysunutím koníka naprieč
-
čerpadlo s konštantným prietokom
die - Konstantförderpumpe
-
pohon s konštantným momentom
der - Konstantmomentantrieb
-
krivka s konštantným spádom
die - Kurve konstanter Neigung
-
pozdĺžny konštrukčný systém
die - Längswandbauweise
- môj koníček
-
zmiešaný konštrukčný systém
die - Mischbauweise
-
kombinovaný konštrukčný systém
die - Mischbauweise
- zahájiť valnú hromadu konštatovaním
-
montovaný konštrukčný systém
die - Montagebauweise
- paneloblokový konštrukčný systém
- čerpadlo s konštantným dodávaním
-
priečny konštrukčný systém
die - Querwandbauweise
-
prepruženie kolesa (zdvih pružiny medzi konštrukčnou polohou a plným prepružením)
die - Radausfederung
-
končiar s večným snehom
der - Schneeberg
- má drahé koníčky
-
skeletový konštrukčný systém
die - Skelettbauweise
-
skeletovo-panelový konštrukčný systém
die - Skelettplattenbauweise
- termoanemometer s konštantným napätím
- oceľový rám zváranej konštrukcie
-
ožarovanie konštantným poľom a uhlom ožarovania
die - Stehfeldbestrahlung
-
výkon trestu odňatím slobody
der - Strafvollzug
- termoanemometer s konštantným prúdom
-
konštrukčný systém zo zvislých prvkov (prefabrikovaných)
die - Stützenbauweise
- s konštantným titrom
- skreslenie vyvolané niekoľkonásobným prenosom
- termoanemometer s konštantným odporom
- pozičný zápis s konštantným základom
-
škatuľový konštrukčný systém
die - Zellenbauweise
-
konštrukčný systém
das - Aufbausystem
die - Montagebauweise
-
stavebnicový konštrukčný systém
die - Baukastenbauweise
das - Baukastensystem
- konám svoju povinnosť
-
každý má svojho koníčka
- jedem Tierchen sein Pläsierchen
- jeder hat sein Steckenpferd
- jedes Tierchen hat sein Pläsierchen
-
sústruženie kužeľov vyosením koníka
das - Kegeldrehen durch Reitstockverstellung
das - Kegeligdrehen durch Querverstellung des Reitstocks
das - Konischdrehen durch Querverstellen des Reitstocks
Krátky slovník slovenského jazyka:
diferencova,
eskadra,
iskrivosãƒæ ã â â ãƒâ šã â,
smrdieã,
vlakvedúci,
vyzretosť,
oviaã æ ã,
vojna,
sãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â mantika,
ka ica,
mieriå,
odtlaä iå,
pomstiã æ ã,
divoã ã ã ã ã ka,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ur
Synonymický slovník slovenčiny:
mariã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
alegória,
obeta,
kotiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
traktovaã ã ã ã ã ã,
kã rny,
lajblík,
kvã ã ã ã ã li,
povrã vaã si,
ãƒâ f,
charakteri,
ã ahan,
uskutočňovať sa,
konzultovaå,
nedaã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
klátova nová ves,
klopaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
spike,
straãƒâ ãƒâ i,
míma,
opieraã æ ã,
veršík,
glorifikã ã ã ã ã ã cia,
sprostã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zviechaã â,
moťúz,
lavã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
ohyzdný,
ustráchaný,
sublim cia
Krížovkársky slovník:
ã â trukt,
kamenná doba,
torpã ã ã do,
sã ã ahovacia zã ã clona,
pia,
frotã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
konzervovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
kristianizovať,
túľ,
teľa,
ktorã,
sami,
kaã â ã â ã â ã â ã â ã â,
transkripcia,
ã el
Nárečový slovník:
p eve,
agnuã ek,
bukreta,
zim rij,
kôš,
fašengi,
keľčik,
ãƒæ ã p,
konvička,
minč,
prerabjac,
habo,
birov,
tuni,
keľtovac
Lekársky slovník:
ulhaemorrhagia,
ubikvitã æ ã ã æ ã rny,
ateroskler,
lymphopathia,
neutro cyto penia,
uretr,
thecalis,
oscilácia,
reduce,
meningitã â da,
basalioma,
metrotomia,
l04,
coccidiosis,
sialodocholithiasis
Technický slovník:
lan sie net,
temporary,
dé,
bakã æ ã,
unknown,
copy,
ans,
éto,
irq,
page size,
onã æ ã ã æ ã ã æ ã,
eide,
av,
ec,
ur