-
kľučiar
der - Schließer
-
kľúčiarka
die - Beschließerin
-
kľúčik
das - Schlüsselchen
der - kleine Schlüssel
-
kľúčik spínacej skrinky
der - Schaltschlüssel
-
kľúčik zámky dverí
der - Türschlüssel
-
kľúčik zapaľovania
der - Zündschlüssel
-
kľúčikk od kufra
der - Kofferschlüssel
- rozlúčiť sa s (kým)
- uložiť k spisom
- priložiť k ústam
- tlačiť niekoho k múru
-
angličtinár (odborník na angličtinu i poslucháč angličtiny)
der - Anglist
-
zákon o pôžičkách
das - Anleihegesetz
- priblížiť sa k (čomu) (i obrazne)
- priložiť k uchu
-
priložiť (k ústam)
- ansetzen
- i ženy museli priložiť ruku k dielu
- kĺzať po krivkovom kotúči
- uložiť sa k spánku
- priblížiť sa k niekomu
- zmäkčiť
-
námorník vo veži
der - Ausguck
-
položiť nosník
- bälken
-
zostrčiť lavice (k sebe)
die - Bänke zusammenrücken
-
brzdový asistent (elektronický systém rozpozná, kedy šofér v núdzi brzdí a nárazovo dôjde k zvýšeniu brzdného tlaku čiže účinku brzdenia)
der - BAS (Brems-Assistent)
-
hračičkár
der - Bastelfritze
- priložiť k (čomu) - k žiadosti
- použiť k (čomu)
- hora sa týči až k oblakom
-
lučištník
der - Bogenschütze
-
novučičký
- brandneu
-
horák (na variči)
der - Brenner
-
príjemca pôžičky (dlžník)
der - Darlehensnehmer
- to váži 5 kíl
- to váži dobrý metrák
- blížiť sa k hodnote
- priblížiť sa k cieľu
-
využiť príležitosť - k vyjadreniu hlbokej úcty
- den Anlass benützen - zur Versicherung der vorzüglichen Hochachtung
- priložiť pohár k ústam
- položiť základ k (čomu)
- otočiť sa chrbtom (k niekomu)
- vlak sa blíži k stanici
- rušiť nočný kľud
- slúžiť k
- slúži k odvíjaniu
-
pamäť k viacnásobnému zápisu i čítaniu (random access memory)
der - Direktzugriffsspeicher
- mračiť sa ako bubák
- pripravený k tlači
- tlačiť veľkými písmenami
-
povel k tlači
der - Druckerbefehl
-
povolenie k tlači
die - Druckgenehmigung
- rukopis k tlači
-
predloha k tlači
die - Druckvorlage
- mať veľké reči
- agregát pripravený k montáži
- vystužiť klobúk
- kúsok peši
- prežiť ťažkú nehodu
- pôžička k jednorázovému čerpaniu
- predložiť k nahliadnutiu na požiadanie
-
hák na výstuži
der - Endhaken
- dokončiť rozvlákňovanie
- stiahol si klobúk až na uši
- neslúži k ničomu
- bol telom i dušou výskumník
- odvážiť sa k niečomu
- mäkčiť ľan
- žiť ako vták
- žiť ľahko ako vták
- novučičký nový
- pre veľké i malé
- pre veľkých i malých (dospelých i deti)
-
kŕmiť hus šiškami
die - Gans nudeln
- páči sa Vám tento kôň
- pritlačiť pevne k vodiacemu pravítku
- celková čiastka zaistenia poskytnutých tretími osobami pri pôžičkách cenných papierov
- použiť zisk k rozdeleniu
- použiť zisk k (čomu)
- použiť zisk k
- nechať sa obmäkčiť
-
príkaz k zatknutiu voči (komu)
der - Haftbefehl bezüglich
- prepožičať sa k niečomu
- prepožičať sa k (čomu)
-
zložiť si klobúk
der - Hut ziehen
-
nosník tvaru I
der - I-Träger
-
nosník profilu I
der - I-Träger
-
nosník s I-profilom
der - I-Träger
-
I-nosník
der - I-Träger
-
nosník I
der - I-Träger
- kúpim to i za viac
- zatlačiť do kúta
- doručiť do vlastných rúk
- v kľude dokončiť
-
iónový terčík
der - Ionenauffänger
- zmäkčovanie výmenou iónov
-
I-nosník s paralelnými prírubami
der - IPE-Träger
- tlačiť k múru
- uložiť k večnému odpočinku
- nedať sa obmäkčiť
- riešiť veľké problémy
- zrušiť kúpu
-
klinová podložka (na nosník U a I)
die - Keilscheibe
- kňučať (o plači)
- uložiť náklady konania - k úhrade
- oblúk kružnice proti smeru pohybu hodinových ručičiek
- oblúk kružnice v smere pohybu hodinových ručičiek
- vložiť mostík do prielomu
- vložiť mostík do prelomenia
- otočiť kľukou
-
točiť kľukou
- kurbeln
- labilne horiaci oblúk vo vypínači
- žiť si ako veľký pán
-
požičovňa kník
die - Leihbücherei
- dať k dispozícii zapožičaním
- idúci proti hodinovým ručičkám
-
lyžičník
das - Löffelbrett
-
lyžičník (botan.)
das - Löffelkraut
- po lyžičkách
-
kŕmna kašička (včel.)
der - Madenfutterbrei
Krátky slovník slovenského jazyka:
zohriaãƒâ ã â,
ã æ ã â opã æ ã â,
oldomáš,
skackaã,
stãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â p,
nepriezraã nosã,
infantilny,
nabiehaå,
prelína,
zvozã,
oddeliť,
zeleninový,
rýnok,
krobene,
zabubla
Synonymický slovník slovenčiny:
zmestiť sa,
zã ã pach,
å uå laå,
narieka,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â f,
maå vplyv,
vľúdný,
nezvyčajné,
prudkã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
sut,
ohňa,
muzsky,
cecaãƒæ ã â,
ohromujúci,
pyramid lny
Pravidlá slovenského pravopisu:
ãƒâ erti,
mlieã ã ã ã,
prizna,
ladiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zaviezã â,
vziaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
tã ã ã glik,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ udo,
ovãƒâ ãƒâ,
daromnã æ ã ã ã k,
mã taã,
popiskovaå,
oã ã ã ã ã ã ã ã ã i,
neprajnosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
neposluã ã nã ã ã
Krížovkársky slovník:
kolonã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã da,
sporogenãƒæ ã â za,
ã us,
rozãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zaostalosã,
variabilita variabilnosã æ ã,
plazmagã n,
kãƒâ raãƒâ,
aglomerã æ ã ã æ ã cia,
memoriã æ ã ã ã l,
rastlina ã ã ã ã ã,
veã ã nã ã ã,
diaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
reklam cia,
trvalka
Nárečový slovník:
obridnuc,
koruå,
ä a,
lačho džives,
džvir,
obľečeňe,
haksã ë a,
krešic,
ces,
driä ko,
paã ka,
ãƒâ ãƒâ aãƒâ,
harapa,
bludar,
babrák
Lekársky slovník:
edã â,
haemostasia,
venosclerosis,
kachektizã â cia,
exosmosis,
pellagra,
epi,
cystodynia,
homozygosis,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pulmonalis,
mã,
homeoplasia,
humanus,
r22
Technický slovník:
voice mail,
seä,
reã,
corner,
ge,
fault tolerance,
wizard,
na,
n m,
cost per thousand cpt,
poi,
nau,
šat,
cell,
ã d
Ekonomický slovník:
zhb,
mc,
smt,
ib,
krãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vv,
nsl,
otb,
dosã æ ã,
bii,
toe,
šprt,
kmeã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dpe,
ecf
Slovník skratiek:
r43,
mnu,
kriãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ppo,
doc,
å vpu,
soa,
mã â ã â m,
p92,
miå,
zhm,
kã æ ã ã ã,
ls,
mlg,
y04