- jesť
- jesť (stravovať sa)
- jesť á la carte
- jesť ako divý
- jesť ako vlk
- jesť ako vrabča
-
jesť cudzí chlieb
- das Brot der Fremde essen
- in jemandes Brot und Lohn stehen
- jesť diétne (žiť diétne)
- jesť lyžicou
- jesť mimo dom
- jesť neskôr
- jesť niečo ako chlieb
- jesť o desiatej
-
jesť plnými ústami
- mampfen
- jesť podľa jedálneho lístka
- jesť pri stole
- jesť raňajky
- jesť s chuťou
-
jesť spolu
- mitessen
- jesť suché kôrky
- jesť suchý chlieb
- jesť vlastný chlieb
- jesť vonku
- jesť za troch
- jesť zakázané ovocie
- jesť, čo máme
- jestvoval
- jestvoval si
- jestvoval som
- jestvovala
- jestvovali
- jestvovali sme
- jestvovali ste
- jestvovalo
-
jestvovanie
das - Bestehen
die - Existenz
das - Sein
das - Wesen
die - Wesenheit
-
jestvovať
- bestehen
- dasein
- existieren
- da sein
- jestvovať ďalej
- jestvovať spolu
-
jestvuje
- es gibt
- existiert er
- existiert es
- existiert sie
- jestvujem
- jestvujeme
- jestvuješ
- jestvujete
- jestvujú
-
jestvujúci
- bestehend
- wesenhaft
- bestehende
- dávať jesť
- dá sa to jesť
- dokáže viac, ako len chlieb jesť
- vedieť viac než len kašu jesť
- nedávať hube nadarmo jesť
- keď spí, nepýta jesť
- kto chce jesť jadro, musí rozlúsknuť orech
- budeme jesť
- to sa dá jesť
-
nemá čo jesť
- er hat nichts zu nagen und zu beißen
- er hat nichts zum Beißen
- hltať (hltavo jesť)
- hltavo jesť
- pažravo jesť
- labužnícky jesť
- nemajú čo jesť
Krátky slovník slovenského jazyka:
malý,
v skot,
zahã ã ã ã ã,
odviezã ã ã,
zostavať,
pochybovac,
rã æ ã solovatieã æ ã,
protinožec,
tirãƒâ ãƒâ ãƒâ da,
ã æ ã uã æ ã eã æ ã ã æ ã,
vlastnã æ ã ã æ ã ã æ ã k,
záležitos,
neposluã æ ã nã æ ã,
otriasaãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
rožky
Synonymický slovník slovenčiny:
benef,
pobiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nestastný,
dosã ã,
bohatã,
lavã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
typicky,
nãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â tan,
vadaã,
káča,
priplichti sa,
fnukat,
vãƒæ ã â zãƒæ ã â,
nadãƒâ enãƒâ,
minuciózny
Pravidlá slovenského pravopisu:
zostavovaå,
vzhĺadom,
svižkosť,
epickoså,
dalmatínec,
brojiãƒæ ã â ãƒæ ã â,
inzult cia,
rã æ ã dius,
vrkoãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mistrã l,
myã ã ã ã ã ã ã ã ã acã ã ã ã ã ã ã ã ã,
spraviãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â sa,
dóta,
fã ã ã k,
podlízavý
Krížovkársky slovník:
definovaã æ ã ã ã,
normatãƒæ ã â v,
temperat ra,
å mu,
terpín,
sã æ ã ã æ ã aã æ ã ã æ ã,
delegovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
akãƒâ ãƒâ,
diafragma,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â na,
dãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ta,
osteogenã za,
ľen,
vå aå,
mil cia
Nárečový slovník:
rusadľe,
med,
haksã ã a,
sekvestruvat,
perepuå a,
ã ã ezgrabni,
gara,
uã æ ã ara,
lajbl,
gančovac,
kapiå,
merkuvat,
ščať,
ribajzeľ,
piroã ã ko
Lekársky slovník:
dacryocystectasia,
viď,
d60,
centriolum,
šum,
i21,
auris,
hostilita,
plã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
oľ,
asistovanãƒâ ãƒâ reprodukcia,
duodenitis,
praes,
hydrokãƒâ la,
contusus
Technický slovník:
d a,
ša,
unique,
overflow,
ast,
des ã ifrovacã systã m,
iso iec 27001,
å e,
kã æ ã ã ã,
himem sys,
packet,
page size,
báb,
foxpro,
ã ã inã ã