-
hádzači kameňov
die - Steinewerfer
- hádzať všetko na jednu hromadu
- hádzať prvý
- hádzať na tŕni
- hádzať na hlavu
- hádzať na trh
- hádzať kockami
- hádzať kocky
-
hádzať kotúče (na ľade)
- bosseln
- hádzať diskom
- nemôžeš všetko hádzať do jedného vreca
- hádzať po niekom očami
- hádzať oštepom
- hádzať hrach na stenu
- to je ako hádzať hrach na stenu
- hádzať grimasy
- hádzať očami
- hádzať pohľady
- hádzať po kom blatom
- netreba predčasne hádzať flintu do žita
- hádzať hnilé jablká
- hádzať špinu na (koho)
- hádzať kameňmi
- hádzať čo za kým
- hádzať perly sviniam
- hádzať lopatou
-
hádzať (hriadeľ)
- schlagen
-
hádzať (napr. o hriadeli)
- schlagen
- hádzať
- hádzať so sebou
- hádzať kamením
- radiálne hádzať
- hádzať zaľúbenými očami
- hádzať dohromady
- hádzať všetko do jedného koša
- hádzať všetko do jedného vreca
- hádzať sa
-
hádzať polená pod nohy
das - Bein stellen
- in die Speiche fallen
der - Knüppel in den Weg werfen
der - Knüppel zwischen die Beine werfen
der - Sand ins Getriebe streuen
das - Stecken zwischen die Beine werfen
der - Stein in den Garten werfen
die - Steine in den Weg legen
die - Steine in den Weg werfen
Krátky slovník slovenského jazyka:
å u,
plnã ã ã ã ã,
nesv,
vzdelaå,
poved a,
kráska,
zvyã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ajn,
statočná,
uveliä enoså,
sporadickã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
holá,
naftový,
zoã æ ã ã ã i,
zostáva
Synonymický slovník slovenčiny:
neobligã tny,
síc,
cíti,
pomali,
justã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
levã,
cã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
relaxovaã æ ã,
makl,
ako,
prã æ ã chytka,
angažovať,
rozomie,
slovã ã,
ãƒæ ã â ad
Pravidlá slovenského pravopisu:
ochranã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
vizu,
titulovaã æ ã ã ã,
glorifikovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vnútiť,
permutã ã ã cia,
sinek,
citlivosã æ ã,
liège,
konsolidovaã sa,
stemnieť,
úbytok,
rozpãƒæ ã â raãƒæ ã â,
dvojtýždňový,
testovaãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
heterolália,
kontra,
nã vod,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sk,
brakovaãƒæ ã â,
klimatol,
pã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã p,
afiit,
achromat,
flexia,
dimenzovaå,
rigv,
gã æ ã ã ã gã æ ã ã ã,
pã æ ã ã ã tros,
agnosk
Nárečový slovník:
šušťať,
ausuš,
kapcac,
medovåˆik,
nedze,
fu,
dziva vi a,
har ar,
pijak,
dluã ka,
in k,
gru i,
chamat ac,
pľaskatý,
perlã k
Lekársky slovník:
osphyalgia,
paternitas,
galactagogus,
compliance,
ezofage,
pseudohypoparathyreosis,
diskomfort,
ã ã eã ë e,
dissociatio,
lupus,
vesicopubicus,
paliativny,
subcartilagineus,
stať,
patogeneticky
Technický slovník:
cee,
examinatio,
ičo,
ã â ã â a,
trans,
lanã,
t鎈,
ciň,
command,
bar,
simulation,
gdi,
search,
č,
ã ã ã æ ã r
Ekonomický slovník:
smy,
ein,
ã esã,
dím,
asvå,
yt,
hinúť,
jar,
cta,
nph,
plãƒæ ã â ãƒæ ã â,
chuã ã,
kosã ã,
ã æ ã useã æ ã ã æ ã,
dokã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã