-
hlúposti
die - Dummheiten
die - Eseleien
die - Faxe
die - Faxen
das - Gelaber
der - Quatsch
das - dummes Zeug
- dummes Zeug
die - Stüsse
- hlúposti (!)
-
hlúposti (pl.)
die - Albernheiten
die - Dummheiten
- hlúposti!
- to sú hlúposti
- to jsú hlúposti
- máš v hlave samé hlúposti
- proti hlúposti nepomôžu žiadne lieky
- z hlúposti
-
rozprávať hlúposti
das - dummes Zeug reden
-
vyhnať hlúposti z hlavy
die - Dummheiten austreiben
-
blázniť (robiť hlúposti)
die - Dummheiten machen
- urobil to z hlúposti
- myslí iba na hlúposti
- rozpráva hlúposti
- má v hlave samé hlúposti
- robí samé hlúposti
- vešať hlúposti na nos
- nerob predsa hlúposti
- nerob hlúposti (!)
- nerob hlúposti!
- nerob také hlúposti
- robí hlúposti
- treba to pripočítať jeho hlúposti
-
je treba to pripočítať jeho hlúposti
- man muss das auf die Rechnung seiner Dummheit schreiben
- man muß das auf die Rechnung seiner Dummheit schreiben
-
vravieť hlúposti
der - Quatsch erzählen
- netáraj hlúposti!
- nevrav také hlúposti
- čo za hlúposti tu vyvádzaš
- aké hlúposti tu robíš
- tárať hlúposti
- čisto z hlúposti
-
proti hlúposti niet lieku
- dumm bleibt dumm, da helfen keine Pillen
- gegen Dummheit ist kein Kraut gewachsen
-
má v hlave len hlúposti
- er hat nichts als Dummheiten im Kopf
- er hat nichts als Unsinn im Kopf
- nerob zbytočné hlúposti
-
nehovor také hlúposti
- red nicht so dummes Zeug daher
- rede nicht solche Makulatur
-
nevrav hlúposti
- erzähl doch nicht solchen Käse
- quaßle nicht so dummes Zeug
- rede keinen Mist
-
nehovor hlúposti
- quatsch dir keine Fransen
- rede doch nicht solchen Quatsch
- rede keinen Stuß
-
robiť hlúposti
der - Bockmist machen
die - Dummheiten angeben
die - Schafe austreiben
das - tolles Pferd reiten
die - Zicken machen
-
nerob hlúposti
- albre nicht
- mach keine faulen Gesichte
- mach keine Sachen
- mach keine Zicken
- mach keinen Koks
- mach keinen Mumpitz
-
hovoriť hlúposti
das - dummes Zeug reden
- dummes Zeug reden
- faseln
- kariert reden
der - Kohl reden
der - Quatsch reden
- quatschen
Krátky slovník slovenského jazyka:
spa,
zápletka,
odtackať sa,
pãƒâoã â,
r ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vlã ã ã ã ã sie,
ã ã tã,
valchovaã,
mã â e,
bã æ ã ã æ ã ã æ ã n,
odã æ ã tartovaã æ ã,
nosiã æ ã ã ã,
kontesa,
chajdička,
uhlã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
ãƒæ ã â aãƒæ ã â o,
veru,
nahrã æ ã ã ã dza,
pohnutã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
účasť,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã va,
omilostiã ã ã ã ã,
strojeãƒæ ã â ãƒæ ã â,
seã æ ã ã ã,
vãƒâ ãƒâ ãƒâ iãƒâ,
kooperãƒâ cia,
kažiť,
vyplã vaã,
oão,
prepchaã æ ã sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
mamičenka,
preondiaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
okoã ã ã tovaã ã ã,
rozposielaã ã ã ã ã,
rozhorčovať,
rozvã jacã,
spohodlnieãƒâ,
koãƒâ ik,
deväťsto,
patriarcha,
pozastaviť sa,
urgovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pã taã sa,
pripraviä,
plã
Krížovkársky slovník:
å ã å iå,
elektrostimulátor,
lã â ã â,
sp,
estrag n,
ã arovnã k,
ã obal,
procedúra,
radikotómia,
juxtapozã cia,
konzultã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
ã lap,
properdín,
usadená hornina,
dementovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Nárečový slovník:
haboã â,
kroš,
popaď,
cmota,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
cajhnovac,
sersan,
birovac,
kefovac,
kračun,
tosara,
pajtaš,
studeno,
parfin,
blud
Lekársky slovník:
rošt,
aspir cia,
urosaccharometria,
heredo,
realitas,
cholangitã da,
antalgické,
pedofã lia,
natã vny,
dyskinéza,
konvergentný,
m,
da,
pã æ ã ã æ ã r,
kôli
Technický slovník:
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
ä inã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã a,
m ã ã,
cãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒ,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
lanã,
hã â,
tã æ ã ã æ ã,
incoming message,
hã,
ã ã d,
atÄ,
ãƒâ ãƒâ u,
sã ã s