-
dobrú
- gute
-
dobrú chuť
die - gesegnete Mahlzeit
- guten Apetit
- guten Appetit
- lasst es euch schmecken
-
dobrú chuť!
die - Mahlzeit!
- prost Mahlzeit!
-
dobrú hodinu
die - gute Stunde
die - reichliche Stunde
- dobrú noc
- dobrú noc!
- dobrú povesť
- dobrú zábavu
- dobrú zábavu!
- dobrú ženu (4.p.)
-
dobrúsenie
der - Nachschliff
-
dobrúsenie (skla)
das - Fertigmachen
- dobrúsiť (sklo)
-
dobrusovač dutého skla
der - Hohlfeinschleifer
-
dobrusovanie
das - Fertigmachen
- dobrusovať
- všetko dobré v Novom roku
- všetko dobré (!)
- všetko bude dobré
- ako dobrému priateľovi (3. p.)
- ako dobrý tanečník
- teda, dobrú zábavu
-
starý dobrák
die - alte ehrliche Haut
- dobrý tovar nie je nikdy drahý
-
poškodiť dobré meno (koho)
das - Ansehen jmds. schädigen
-
dobré meno (koho) - poškodiť
das - Ansehen jmds. schädigen
-
dobré správanie
der - Anstand
- urobiť na niekoho dobrý dojem
- dbať na svoju dobrú povesť
- na dobré slovo
- výraz tradične dobrého susedstva
-
vyhľadaný dobrý tovar
die - ausgesuchte gute Ware
- lopta si hľadá dobrého hráča
-
dobré živobytie
die - Behäbigkeit
- kde si líšky dobrú noc dávajú
- mať dobrý hlas
- ísť dobrým príkladom
-
mrlík dobrý
die - Bergwurzel
- až veľmi dobré
-
dobrá akosť (tovaru)
die - Bonität
-
dobrá akosť
die - Bonität
-
dobrý mrav
der - Bonton
-
dobrý
- brav
-
kniha má dobrý odbyt
das - Buch geht
-
dobrý pretekársky kôň
der - Crack
- nehľadí z toho nič dobrého
- to je veľmi dobré
- to neznamená nič dobré
- to jedlo je veľmi dobré
- plat je dobrý
- má dobrý charakter
- to je dobrá myšlienka
- to je dobrý nápad !
- to je moje dobré právo
- to je dobré
- to si dobrý!
- to nemôže byť nič dobrého
- to je dobrý návrh
- je to tam, kde líšky dobrú noc dávajú
- má z toho dobrý pocit
- to pôsobí dobrým dojmom
- to nie je dobré
- to nesľubuje nič dobrého
- to sa prieči dobrým mravom
- to odporuje dobrým mravom
- to váži dobrý metrák
- nemám z toho dobrý dojem
- k tomu je treba mať dobré nervy
- ku tomu patria dobré nervy
- na to je treba mať dobrý žalúdok
- porušiť pravidlá dobrého chovania sa
- prejaviť dobrú vôľu
- sieň má dobrú akustiku
- je to dobrý chlap
- to víno je vcelku dobré
- akcie majú dobrý kurz
- základ každého dobrého vzťahu
- súbor je dobrý
- skaziť dobrú náladu
- táto miestnosť má dobrú akustiku
- táto izba má veľmi dobrú akustiku
- ty si dobrý
- si ty ale dobrý
- pripadá mi dobrá
- zdá sa mi dobrá
- dobrým
- cez dobrých
- cez dobré
- dobré jadro pod hrubou šupkou
- dobrý odborník
- dobrý murár
- dobrý matematik
- dobrý rečník
- dobrý žart
- dobrý tip (v športe)
- mať dobrú pamäť
- urobili dobrý obchod
- urobiť dobrý obchod
- spraviť dobrý kšeft
- dobráčisko
- mať dobré srdce
- mať dobré ústa
- mať dobrý sluch
- mať dobré uši
- dobré dláždenie
- dobrý vzťah
- urobiť dobrý čin
- stratiť za koho dobré slovo
- stratiť za niekoho dobré slovo (prihovoriť sa)
- mať dobrú hlavu
- dobrý výsledok
- dobrá
- otvára sa dobrá perspektíva
- mať dobrý vzťah k práci
Krátky slovník slovenského jazyka:
tã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ra,
rã zniå,
tah,
ústupný,
mrzieť,
nelegalny,
oficiálne,
depozit,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã s,
zásyp,
b snick,
zošporovať,
akustický,
zrekonãƒâ truovaãƒâ,
drozdã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
ã erã ã,
zmeravieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
skomplikovaãƒæ ã â,
korodovaã ã ã ã ã,
aglomerã ã ã ã ã,
imigrovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
oznã mkovaå,
poåˆva,
azúrový,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã oã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ješitný,
hrúbka,
nevyhnutné,
bolieã æ ã ã ã,
zlomyselný
Pravidlá slovenského pravopisu:
uzemniã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
roztriasaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rorã ã ã ty,
napuka,
zakotviã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pochodiãƒæ ã â,
muã acã,
jemneåˆ,
strihov,
krã æ ã koriã æ ã,
retrogrãƒâ ãƒâ dny,
rehotaã æ ã sa,
priečelie,
premeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
princã æ ã ã æ ã ã æ ã p
Krížovkársky slovník:
animovaã ã ã ã,
rã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã dioterapia,
draãƒæ ã â ãƒæ ã â,
pitã æ ã ã æ ã,
emã,
až,
vagabundáž,
dezideratum,
ciaãƒâ,
vã ã ã ã n,
al,
karb n,
hŕŕ,
cigã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
gonã dia
Nárečový slovník:
kacã rå tajn,
maä kaå,
så,
dobic,
verboritki,
naã isto,
sporák,
zbaršňeti,
ã ã ro,
popaďa,
rek,
ã uchac,
sut,
k e a,
zã ë iveric
Lekársky slovník:
halucin cie,
hypoš,
melanomatosis,
regurgitácia,
fenofã za viniã a,
as,
ex inactivitate,
rek,
hč,
reflexologia,
p28,
r10,
excretorius,
z p,
major
Technický slovník:
cheet,
template,
process,
mc,
semi,
fav,
encode,
eures,
inši,
circle,
miã ã ã,
cgc,
palmtop,
netweaver,
binárny
Ekonomický slovník:
rek,
be,
stri,
unfccc,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â useã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
maã ã,
es,
pcz,
å apo,
pets,
oap,
che,
sqbla,
djs,
zmv
Slovník skratiek:
dvã,
it,
osl,
asp,
rek,
ä s,
zpw,
s8,
ppx,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã useã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
r40,
tepã,
pwv,
cvä,
ape