- dámy
-
dámy (pl.)
die - Damen
-
dámy a páni
- meine Damen und Herren
- meine Herrschaften
- meine sehr verehrten Damen und Herren
- dámy a páni (!)
- dámy a páni!
-
problémy všedného dňa
die - Alltagsprobleme
- dávno známy
-
problémy s dýchaním
die - Atemprobleme
-
móda pre dámy
die - Damenmode
-
dámske čižmy
die - Damenstiefel
-
dómy (pl.)
die - Dome
-
neznámy prúd
der - Fremdstrom
-
dôverne známy
- heimelig
- mám problémy s dýchaním
- každá doba má svoje problémy
- každá myšlienka na vzburu
- vážené dámy a páni
-
džbán (vo forme čižmy)
der - Stiefel
-
témy dňa
die - Tagesthemen
- byť dôverne známy
-
každý má svoje problémy
- jeder hat das Seine
- jeder hat sein Bündel zu tragen
- jeder hat sein Kreuz zu tragen
- jeder hat sein Päckchen zu tragen
- jeder hat seine eigene Plage
- jeder hat seine Schelle
Krátky slovník slovenského jazyka:
malovýroba,
kefovaã ã,
katastrofã ã ã ã ã lne,
ãƒâ od,
liberálny,
slabomyseľnosť,
tachometer,
bezvl dne,
perspektã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã vny,
zaslintaã æ ã ã ã,
belavá,
mrhaã ã ã,
potrkotaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
výkupné,
okatosã
Synonymický slovník slovenčiny:
vykotiã â,
filtrovat,
malome tiactvo,
odtlaã æ ã ã ã iã æ ã ã ã,
reziduum,
kapitulovaã ã ã,
feã,
kresaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
otvoriãƒâ,
ukryt,
raãƒâ ã â,
pretrepaå,
zaliepaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
hlasitý,
rozkvitaã
Pravidlá slovenského pravopisu:
ovãƒâ nadlo,
mieã æ ã ok,
mol,
bengã lsky,
ospravedlniã ã ã ã ã,
podediã æ ã ã ã,
dohadovať sa,
uzmieriã ã ã,
autogramiã da,
komplexnosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
off,
afektã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
pestrosãƒâ,
zdã ã,
zas
Krížovkársky slovník:
štóla,
muãƒâ keta,
manilsk,
agregãƒâ ãƒâ cia,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
automutil,
reducent,
aåˆä a,
sós,
ã æ ã vabach,
vak t,
iã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
silikóza,
germic,
law
Nárečový slovník:
vinä ovac,
kočerha,
oã ã,
hran ic,
pukerlik,
pã tric,
ã ã len,
brhliå,
mucic,
kvap�� ec,
naã la,
šťur,
jochat,
ňešaľ,
dzigat
Lekársky slovník:
dimidiatus,
ãƒâ t,
tentamen,
virion,
obehová sústava,
mill,
meningococcus,
intermitentnã ã ã ã ã ã ã ã ã,
cryoprecipitatum,
bronchiolitída,
mansio,
parat,
plantar,
chylopo i esis,
aber�� cie
Technický slovník:
ã tor,
folder directory,
aja,
hã å,
vlbi,
att,
ã eã ã,
paralelný,
dum,
cut,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â da,
hát,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ďúďat,
hã ã
Ekonomický slovník:
nevã â ã â ã â ã â ã â,
skr,
af,
naã â,
ã â eps,
takãƒâ,
ã sj,
pwa,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â v,
coag,
šk,
ãƒâ ãƒâ v,
žrec,
szr,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã
Slovník skratiek:
cã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã,
kr,
itp,
w17,
šo,
st,
vice versa,
ovyã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã,
lkl,
r a r,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ro,
t73,
saÃ…Â¥,
zfm,
rad ä