-
der
Stiefel
- čižma
- blbosť
- časť vaňovej pece (sklárskej)
- džbán (vo forme čižmy)
- sadrová čižma
- der Stiefel machen
- der Stiefelabsatz
- die Stiefelette
- das Stiefelfutter
-
die
Stiefelhose
- šaravary
-
der
Stiefelknecht
- vyzuvák
- der Stiefellochprozess
- stiefeln
- der Stiefelputzer
-
das
Stiefelrohr
- čižma
-
die
Stiefelröhre
- čižma
-
der
Stiefelschaft
- Sára
- sára (na čižme)
- das stiefelsches Duo-Walzwerk
- der Stiefelspanner
- die Stiefeltern
- der Stiefeltrockner
- das Stiefelverfahren
- das Stiefelwalzwerk
- die Stiefelwäsche
- die Stiefelwichse
- er schnarcht einen Stiefel weg
-
Sohe stiefel
- kozácky
- der Schuster trägt immer die schlechtesten Stiefel
- der halbhoher Stiefel
- seinen Stiefel arbeiten
-
der
Apres-Ski-Stiefel
- ročesky
- sportlicher Stiefel
- das sind zweierlei Stiefel
- das sind zwei Paar Stiefel
- beheizter Stiefel
- es sind lauter linke Stiefel
- er bildet sich einen gehörigen Stiefel ein
-
er macht seinen Stiefel fort
- robí sa, že sa nič nedeje
- tvári sa, akoby sa nechumelilo
- seinen Stiefel fort machen
- seinen Stiefel weiter machen
-
ich stecke in keinem guten Stiefel
- necítim sa byť celkom vo svojej koži
- nie je mi dobre
- nie som v pohode
-
im alten Stiefel
- po starom
- v starom duchu
- v starých koľajách
- zastaralo
-
einen Stiefel machen
- pomýliť sa (pren.)
- urobiť čižmu (doslovne)
- urobiť kopanec (pren.)
- urobiť podraz
Krátky slovník slovenského jazyka:
oãƒâ ãƒâ ividnãƒâ ãƒâ o,
popsuã,
k v,
okomentovať,
mã ã ã ã ã ã ã ã ã cã ã ã ã ã ã ã ã ã,
otvoreny,
švéc,
rapsod,
grotesknosť,
praã ã ã a,
rusá,
spracovávateľka,
zdrãƒæ ã â haãƒæ ã â sa,
ã makovaã,
vyfuãƒæ ã â aãƒæ ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
preceniå,
posudit,
t k,
dúšok,
zaskvieã æ ã ã ã,
kosoãƒâ tvorec,
akékoľvek,
vláda,
sprã vaã,
sã æ ã ã ã ga,
bledaãƒæ ã â ãƒæ ã â a,
varã ã ã ã ã tak,
odã ã ã ã ã aã ã ã,
mã riã,
kapitã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã l
Pravidlá slovenského pravopisu:
poctivãƒâ,
bezchybne,
adaptovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hluchosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nã ã ã ã ã ã ã ã ã val,
prap vodn,
aktualny,
vykl i,
vygumovaãƒâ ã â,
zviesãƒæ ã â ãƒæ ã â,
lásk,
chopiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
otoä ka,
rozvaliãƒæ ã â,
zdriemnu si
Krížovkársky slovník:
primitã â vnosã â,
majonéza,
lumbãƒâ lna punkcia,
kofeín,
ãƒæ ã â rsky,
ryã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
kurentn,
vã ã ã,
systã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
africký bocian,
prã å å,
å ãora,
necãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rajã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
kaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Nárečový slovník:
tir,
čirikeleska,
zaã,
oci,
želé,
edã,
o,
giali,
hle,
i o e,
vet,
dri ko,
pergrót,
able,
ta
Lekársky slovník:
angio,
delécia,
choristia,
redukčné delenie,
perivasculari,
g03,
bronchokonstrikcia,
j04,
cavernographia,
pastillus,
phallodynia,
sesamoid,
puerperalis,
sínusitída,
žit
Technický slovník:
spr va,
bil,
miã ã,
kp,
grid,
des,
character spacing,
p č,
journal,
lon,
rad ãƒâ ãƒâ,
just,
cospas,
am,
asãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â