-
ctiť
- ehren
- heilighalten
- verehren
- ctiť (pamiatku)
- ctiť si
- ctiť si ako správne
-
ctíte si
- ehrt
-
ctiteľ
der - Anbeter
der - Bewunderer
der - Bewundrer
der - Courmacher
der - Galan
der - Kavalier
der - Verehrer
-
ctiteľ hadov
der - Schlangenanbeter
- ctiteľa
-
ctiteľka
die - Verehrerin
-
ctižiadostivosť
die - Ambition
die - Ehrbegier
die - Ehrbegierde
der - Ehrbegriff
-
ctižiadosti
die - Ambitionen
- Ehrgeizes
- bez ctižiadosti
-
chudoba netratí na cti
die - Armut schändet nicht
-
ctižiadostivý
- aufstrebend
- ehrgeizig
- hochfliegend
- hochstrebend
- prestigebewusst
- strebsam
-
poskytnúť záruku profesnej cti
- berufliche Ehrenhaftigkeit - Gewährleistung für berufliche Ehrenhaftigkeit bieten
- to je Vám ku cti
- to je človek bez cti
- to je škvrna na jeho cti
-
ctižiadosť
die - Ehrbegier
die - Ehrbegierde
-
pojem cti
der - Ehrbegriff
-
vedomie cti
das - Ehrbewusstsein
-
dotknúť sa cti (niečej)
die - Ehre verletzen
-
urážky na cti (pl.)
die - Ehrenbeleidigungen
-
služba cti
der - Ehrendienst
-
hala cti
die - Ehrenhalle
-
žaloba pre urážku na cti
die - Ehrenklage
die - Ehrenverletzungsklage
-
pamätníky cti (pl.)
die - Ehrenmale
-
právo cti
das - Ehrenrecht
-
obrana cti
die - Ehrenrettung
-
vec cti
die - Ehrensache
-
záležitosť cti
die - Ehrensache
-
veci cti (pl.)
die - Ehrensachen
-
veci cti
die - Ehrensachen
-
utŕhač na cti
der - Ehrenschänder
-
tabuľa cti
die - Ehrentafel
-
ctižiadostivosť (2.p.)
der - Ehrgeiz
- ctižiadosticvosti
- ctižiadostivejší
-
ctižiadostivec
der - Ehrgeizling
-
človek bez cti
der - ehrloser Mensch
- strata cti - doživotná
- chorobná ctižiadostivosť
- uraziť na cti
- bral to ako urážku na cti
- je veľmi ctižiadostivý
- slúžiť (ku cti)
- veľmi si ctiť
- pripočítavam mu to ku cti
- slúžiť ku cti
- nemať ani trochu cti v tele
-
obnovenie cti
die - Rehabilitation
- ukojiť svoju ctižiadostivosť
- nedotknuteľnosť - cti, slobody, majetku
- byť posadnutý ctižiadostivosťou
- prísť ku cti
- ku cti
- zbavený všetkej cti
- je ti to ku cti
- to mu slúži ku cti
- to je mu ku cti
- je to pre mňa vec cti
-
urážky na cti
die - Ehrenbeleidigungen
die - Ehrverletzungen
- pocitu cti
-
je to vec jeho cti
- er setezt darin seine ganze Ehre
- er setzt seinen Stolz daran
-
byť bez cti
- kein Ehrengefühl im Leibe haben
- keine Ehre im Leibe haben
- utŕhať na cti
- bez cti
-
utrhnúť na cti
- die Ehre abschneiden
- Ehre antasten
- jemandem die Ehre abzuschneiden
-
ublížiť na cti
- an der Ehre Abbruch tun
- an der Ehre kränken
- an der Ehre verletzen
die - Ehre abschneiden
-
dotknúť sa cti
- an die Ehre greifen
- an die Krone greifen
- bei seiner Ehre fassen
- bei seiner Ehre packen
- Ehre antasten
- jemandes Ehrgefühl beleidigen
-
urážka na cti
das - Ehrabschneiden
die - Ehrenbeleidigung
die - Ehrenkränkung
die - Ehrenverletzung
die - Ehrverletzung
der - Rufmord
Krátky slovník slovenského jazyka:
pã rodnã k,
kondička,
zã budlivosã,
historický,
omdlieãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
osloviã ã,
cã,
vidieã ã ã,
skamenieã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
pardonovaã ã ã,
primeranosã ã ã,
dovolaã ã ã,
netrpezlivosť,
naliepaã æ ã,
degenerã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia
Synonymický slovník slovenčiny:
preã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nestály,
vlniãƒæ ã â sa,
ći,
podriadenosã æ ã,
nã ã ã ã ã hlivo,
úsudok,
vymknúť,
lapiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
avantúra,
ponúkať sa,
ciãƒæ ã â ãƒæ ã â,
strastipln,
vyplakovať,
sã nky
Pravidlá slovenského pravopisu:
ordinã ã ã rny,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ka,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â v,
mulatovaã â,
podkasaãƒâ,
naivnã æ ã,
chybaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
konopn,
vyfuã æ ã aã æ ã,
ozbrojenec,
ah,
omotaã ã ã ã ã ã,
utiecãƒæ ã â,
gigantickãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
vã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã a,
pě,
u u ka,
komunikãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
dezintegr,
symptomatickã æ ã ã æ ã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã pr,
after,
sladkovodná ryba,
protrahovanãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
a ã,
fiškus,
benefãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â cium,
toä i,
lák
Nárečový slovník:
obaä ic,
pežge,
zã paã,
darobnica,
ã ã ã ka,
káč,
nadragu,
kaå ka,
cib,
muťalka,
krenkovac å e,
reãƒæ ã â ovac,
dziåˆa,
e ijaki,
cigoš
Lekársky slovník:
m ã ã ã,
pycnolepsia,
pancreat ic olienalis,
ventriculoauriculostomia,
defekã æ ã ã æ ã cia,
g,
vulva,
ekosystã â ã â ã â ã â m,
eminentia,
žľab,
ad cia,
au,
cotyledo,
tonzila,
feminismus
Technický slovník:
čad,
win32 pre 64 bitov windows,
service,
šit,
optional,
m n,
rã ã p,
antiradar,
cã åˆ,
td,
ã ë it,
kã å,
fib,
my,
den
Ekonomický slovník:
ruã â,
hmn,
t ä,
praã,
ani åˆ,
šíf,
ščera,
dsi,
šm,
plx,
tcw,
tel ãƒâ,
baká,
mad,
pasã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Slovník skratiek:
cã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã,
pns,
d06,
w33,
ž,
rad,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â udiã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
salvo errore et omissione,
skä,
oss,
ã kã,
e131,
tak,
gee,
aun