-
citrónový
die - Zitrus (~)
- citronový (o farbe)
-
citrónový džús
der - Zitronensaft
-
citróny
die - Zitronen
die - Zitronenfrüchte
-
citrulín
das - Zitrullin
-
citrus
die - Zitrusfrücht
- citrusové
-
citrusové ovocie
die - Zitrusfrüchte
-
citrusové plody
die - Zitrusfrüchte
-
citrusový
- Zitrus-
-
citrusový papier
das - Fruchtseidenpapier
-
citrusový plod
die - Zitrusfrücht
- cíťte sa tu ako doma
-
cituje
- führt an
-
cituje (4.p.)
- zitiert
- citujeme ďalšie
- citujeme nasledovne
- citujete
-
cituplný
- gefühlvoll
- gemütvoll
- City University of London
-
súcit
die - Anteilnahme
das - Bedauern
das - Beileid
die - Bemitleidung
die - Erbarmung
das - Gefühl
das - Mitempfinden
das - Mitgefühl
das - Mitleid
die - Teilnahme
- použiť citát
-
vnútorný cit
das - Bauchgefühl
-
Beckenbauerov cit
das - Beckenbauer-Gefühl
- to chce správny cit
- sprofanovať cit
- zneužiť cit
- nemá cit v rukách
-
súcit (4.p.)
das - Erbarmen
-
vzbudzovať súcit
- erbarmen
-
mať cit pre niečo
das - Gefühl für etwas haben
- stratiť cit pre rýchlosť
- majte s ním súcit (!)
- nemať cit v prstoch
- nemať cit v nohách
-
detský cit
das - Kindergemüt
- mať súcit s kým
-
súcit - zo súcitu
das - Mitleid - aus Mitleid
- budiaci súcit
- vzbudzujúci súcit
- vyvolávajúci súcit
- budiaca súcit
- vyvolávajúca súcit
- vyvolávajúce súcit
- vzbudzujúca súcit
- budiace súcit
- vzbudzujúce súcit
-
hore uvedený citát
das - obige Zitat
-
estetický cit
das - Schönheitsgefühl
- premohol ho cit
-
súcit so sebou samým
das - Selbstmitleid
-
mravný cit
das - Sittlichkeitsgefühl
-
jazykový cit
das - Sprachgefühl
-
štylistický cit
das - Stilgefühl
- slovný citát
- doslovný citát
-
lexikón citátov
das - Zitatenlexikon
-
právny cit
das - Rechtsgefühl
der - Rechtssinn
-
zbierka citátov
das - Zitatenlexikon
die - Zitatensammlung
der - Zitatenschatz
-
mať súcit
- mit jemandem Mitleid haben
- mitfühlen
- Mitleid haben
- mitleiden
Krátky slovník slovenského jazyka:
vãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ok,
kolaborovať,
riečny,
spovedník,
pomlieãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nahãƒæ ã â dzaãƒæ ã â,
navať,
stajã ã ã ã ã ã ã ã ã ã a,
tlaã ã ã iareã ã ã ã ã,
napodobiť,
skonã æ ã ã ã truovaã æ ã ã ã,
hlásate,
novinky,
fabrikovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
fantazijný
Synonymický slovník slovenčiny:
etika,
odovzda,
vodraã,
poznã æ ã ã ã,
stareckosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pomykaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ukryã ã ã,
zakryã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
aplikovať,
vyvariã æ ã ã ã,
kadeã ã o,
cibriãƒâ ãƒâ ãƒâ,
osožný,
zúr,
prchký
Pravidlá slovenského pravopisu:
zotrieã æ ã,
preå ovåˆa,
tiahnuã sa,
srdie,
zaãƒâ karediãƒâ,
dã âo,
kã ã l,
jaã,
strednã plachtince,
cukrovaãƒâ,
zosnulý,
ub da,
škriabať,
tanierik,
ã ã ã udr
Krížovkársky slovník:
ã ã ã ch,
taå izmus,
ãƒâ kãƒâ,
zhmotnenie,
vilaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
atrofovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
organická zlúčenina,
iatroch mia,
tox n,
ã ã ã ã la,
propozã ã ã cia,
lektúra,
s č,
ã j,
soma
Nárečový slovník:
vrå tat,
fuä ki,
zrechnovať,
šporhelt,
ridikel,
pos,
vy abrcka,
strašok,
praå,
badiľ,
å ifoner,
paã æ ã ã æ ã,
o edlac,
sä å,
ã aufla
Lekársky slovník:
ovalocytus,
paz,
parietã ã lny,
polydipsia,
spondy,
bil,
pareticus,
o46,
laryng,
polaris,
urbanus,
ter,
w77,
virtualis,
ã ã taã
Technický slovník:
dpi,
wireless,
unrecognized,
bakãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
table,
scan,
gát,
pmr,
pow,
bakã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
pã ã,
receipt,
stat,
red,
bakã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â
Ekonomický slovník:
czv,
mr,
draã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
mã,
zhy,
rmk,
žop,
ccu,
veã,
mne,
å pik,
tlã,
mof,
nkz,
gm foods