- chuťové pocity
- chuťové pseudohalucinácie
-
chuťovka
der - Appetitshappen
der - Happen
- chuťovo
- chuťový
-
chuťový nerv
der - Geschmacksnerv
der - Geschmaksnerv
-
chuťový orgán
das - Geschmacksorgan
-
chuťový pohárik
die - Geschmacksknospe
-
chuťový vnem
die - Geschmacksempfindung
-
chuťový vzor
das - Geschmacksmuster
-
chuťový zmysel
der - Geschmacksinn
der - Geschmackssinn
-
anízová príchuť
der - Anisgeschmack
-
prostriedok povzdudzujúci chuť do jedla
der - Appetizer
- prísť na chuť
- prísť niečomu na chuť
- mať chuť na niečo
-
svorka na rúchu
die - Backhaus-Klemme
-
trpká príchuť
die - Barschheit
-
príchuť
der - Beigeschmack
- horká chuť
- má to lahodnú chuť
- odobralo mi to chuť
- zašla mi na to chuť
- to človeku odoberie chuť
- človeku to odoberie chuť
- ty si mi skazil chuť
- špecifickou chuťou
- jemná chuť
- lahodná chuť
- dráždivá chuť
- ostrá chuť
- pikantná chuť
- prismažená chuť
- pripečená chuť
- dymová chuť
- trpká chuť
- vlk v rúchu baranovom
- vlk v barančom rúchu
- mať dajakú príchuť
- mať zdravú chuť
- mať dobrú chuť do jedla
- prišiel tomu na chuť
- má chuť si vypiť
- má požehnanú chuť
- nemá nato chuť
- nemá najmenšiu chuť do práce
- s chuťou sa najedol
- má chuť pracovať
- urobil to s chuťou
- nemám zrovna chuť
- dopriať si dobrú chuť
- má chuť do jedla
- má to sardelovú príchuť
- dať sa s chuťou do práce
- ísť s chuťou do práce
- s chuťou do práce (!)
- s chuťou do toho, polka je hotová
-
ovocná príchuť
der - Fruchtgeschmack
-
dno sopúchu
die - Fuchssohle
-
príležitostná chuť na alkohol
die - Gelegenheitstrunksucht
-
mať chuť na
- gelüsten
-
látka s charakteristikou chuťou
der - Geschmacksstoff
-
látka zlepšujúca chuť
der - Geschmackverbesser
-
základná chuť
der - Grundgeschmack
- mám chuť na ...
- mali sme chuť
- máte chuť
- ty máš chuť
- máš ešte chuť
-
náhla chuť
der - Heißhunger
-
malinová chuť
der - Himbeergeschmack
- mám chuť
- mám na niečo chuť
- mám nejakú chuť
- nemám skrátka chuť
- mám chuť na kúsok torty
- nemám chuť k jedlu
- aj tak už nemám chuť
- mal by skoro som chuť
- v rúchu Adamovom
- odetý v purpurovom rúchu
- robiť chuť
- zobrať chuť
-
príchuť po birze
der - Kahmgeschenk
- nemá chuť
-
drink s príchuťou otrúb
der - Kleientrank
-
spotrebiteľská chuť (2.p.)
die - Konsumlust
-
uraziť (pýchu)
- kranken
- nedobrú chuť
-
zašla mi chuť
die - Lust ist mir vergangen
-
upraviť chuť
die - Lust machen
- mám chuť dať niekomu po hube
- mám chuť dať niekomu po papuli
- mám chuť niekomu streliť
- prechádza ma chuť
- jesť s chuťou
- s láskou a s chuťou
-
bahnitá príchuť
der - Morastgeschmack
- nemať najmenšiu chuť
-
olejová príchuť
der - Ölgeschmack
-
punčová príchuť
der - Punschgeschmack
-
údená chuť
der - Rauchgeschmack
-
ohromná chuť (do jedla)
der - Riesenappetit
- slaná príchuť
-
plesňová príchuť
der - Schimmelgeschmack
-
príjemná chuť
die - Schmackhaftigkeit
- mať na niečo chuť
- mať svoju chuť
- nechať si zájsť chuť
-
slnečná príchuť (príchuť mlieka spôsobená metionalom)
der - Sonnengeschmack
- to jedlo má ošklivú príchuť
-
príchuť jedla
der - Speisegeschmack
-
príchuť (potravín)
der - Stich
- nasladlá chuť
-
strácať chuť
- verzagen
- ak máš chuť
Krátky slovník slovenského jazyka:
tupãƒæ ã â,
obzrieã ã ã ã ã ã,
kutica,
rå p,
tog,
zatieňovať,
povrchnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
stiesnenosã æ ã,
zapeleã ã ã ã ã iã ã ã ã ã,
neutralizovaã æ ã ã æ ã,
pytat sa,
mladý,
imitáci,
transformovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
impertinentne
Synonymický slovník slovenčiny:
svoloč,
flã movaã,
naviaå,
tã ã ã ã ã o,
spustiã ã ã,
nã sobiå,
iã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
fixovaný,
vã ã ã ã a,
stolnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
oddaãƒâ ãƒâ,
obmedziť,
svedomitoså,
zatvorenã æ ã,
metã
Pravidlá slovenského pravopisu:
svã ã r,
galériový,
fotosf ra,
stenã æ ã iã æ ã,
ornitol gia,
vzdychaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
popraviã sa,
crkaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
spolä iå sa,
rí,
komerã ã nã ã ã,
diagonã lny,
obzrieãƒâ ãƒâ ãƒâ,
potichuã ky,
odvrãƒâ tiãƒâ sa
Krížovkársky slovník:
ustav,
prudký záchvat bolesti,
ã æ ã ã ã m,
eã â ã â ã â ã â e,
ã ã ã æ ã ã ã ka,
public relations pr,
bonit cia,
sã k,
latr na,
ad populum,
nãƒâ oãƒâ,
kyn,
dãƒæ ã â p,
roľa,
terárium
Nárečový slovník:
bachtareň,
ol,
reskã ruvac,
nechat,
bori,
drinda,
ã ã ut,
hantlager,
košľavi,
dľa,
å ã ro,
vaj ak,
zurdzic ã e,
å riegom,
grav ec
Lekársky slovník:
melãƒæ ã â ãƒæ ã â na,
koeficient prã buznosti,
esophagitis,
viscer lny,
prothrombinum,
b19,
fráctúra,
c50,
perityphlitis,
če,
stringe,
retroflex,
mucificatio,
tensio,
pontoreticospinalis
Technický slovník:
ďa,
tac,
ã enã,
ä ssr,
eirp,
sä å,
dvá,
daã ã,
ntfs,
proxy server,
page setup,
aľe,
b sc,
establish,
ite