- ostať bez práce
- bez práce nie sú koláče (príslovie)
- som bez práce
- ste bez práce
- boli sme bez práce
- si bez práce
- boli ste bez práce
- bez práce
-
byť bez práce
- arbeitslos sein
- arbeitslos zu sein
- beschäftigungslos zu sein
- ohne Beschäftigung sein
- stillsitzen
-
bol bez práce
- arbeitslos war
- ist stillgesessen
- stillgesessen
- war arbeitslos
-
boli bez práce
- arbeitslos waren
- haben stillgesessen
- sie saßen still
- sind stillgesessen
-
bez práce nie sú koláče
- aus nichts wird wieder nichts
die - Axt im Haus erspart den Zimmermann
- erst die Last, dann die Rast
- fauk bekommt wenig ins Maul
der - Fleiß bringt Brot, Faulheit Not
die - Morgenstunde hat Gold im Munde
- ohne Arbeit kein Erfolg
- ohne Fleiß kein Preis
- ohne Mühe kein Gewinn
- ohne Mühe kein Preis
- was nicht sauert, süßt nicht
- was stinkt, düngt
- wer den Kern essen will, muß die Nuß knacken
- wer nicht arbeitet, der soll auch nicht essen
- wer will haben, muß auch graben
- wer will haben, muss auch graben
Krátky slovník slovenského jazyka:
bieloba,
oddeliã ã ã,
nerovnãƒâ,
predikãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
prizeraã ã ã ã ã ã sa,
zučastnit,
absentovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
naukladaã,
vyzeraãƒâ,
iã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
trieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
murín,
h rka,
hŕstka,
n
Synonymický slovník slovenčiny:
areal,
toľko ráz,
zmieråˆovaå sa,
last ra,
ručenie,
å karednã k,
znieã æ ã ã æ ã,
habkavy,
odplaťiť,
chatrné,
prepieraå,
znázornit,
hniãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
nakonci,
autentickã
Pravidlá slovenského pravopisu:
oslã ã ã ã ã venec,
hraã nã,
ochotnã æ ã,
k bl,
doryå,
silickã brezovã,
zãƒâ pecnãƒâ cky,
oãƒâ acovaãƒâ,
pã ã ã doznalectvo,
šálek,
kondenzã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
ohriaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
opaã æ ã,
tradiä noså,
vypumpovaã
Krížovkársky slovník:
mã â ã â,
klãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
sumptu zny,
adaptovaã ã ã ã ã ã,
rã æ ã ã ã tor,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã s,
majonéza,
dyspareúnia,
naã ã ã,
karotãƒâ ãƒâ ãƒâ da,
mutovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
del,
deviã ã ã ã ã cia,
å ã d,
somatotropã n
Nárečový slovník:
rã koã,
ã arha,
obisce,
zvã,
ššk,
ã alã ã,
ah,
ová,
ä i,
fe,
skvašňety,
krepdešín,
ã enã,
hvare e,
šmerdziš
Lekársky slovník:
opiát,
iã ã ã ã,
refusio,
costa,
plégia,
e412,
brachio,
paratracheál,
bolus,
medici,
šu,
ul,
autozóm,
anafylaktický šok,
agitovanost
Technický slovník:
rãƒâ,
sám,
periferne zariadenie,
pinä,
to,
mží,
standalone,
customizácia,
slide show,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â u,
byå,
ãƒâ ãƒâ to,
účasť,
ã ã ini,
ntb
Ekonomický slovník:
ãƒâ ice,
gras,
ã ã vvp,
draã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
silã,
nevé,
kta,
ére,
sbn,
prå,
afia,
å efta,
šla,
cg,
å t
Slovník skratiek:
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
lavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
draãƒâ ãƒâ ãƒâ,
o,
m,
sja,
ipv,
špec,
ad,
ipc,
ísť,
sah,
filã,
a ã ã,
p