- brať všetko, ako príde
- uvedený ako príloha
- dostávať ako príspevok na výživu
- v prílohe, ako príloha (rak.)
- pripojiť, uviesť ako prílohu
- pružný ako prútik
- práve tak vhodné ako
- lietať ako špinavé prádlo
- ako rozhodujúce právo sa dojednáva české hmotné právo
- robiť niečo ako na príkaz
- prípad je tak ako predtým nevyjasnený
- štíhly ako prút
- práve tak ako
- prúd vody (ako súčasť vodoliečby)
-
práca ako sa patrí
die - Maßarbeit
- moje práva ako zákazník
- dostať ako prídavok
- brať to ako to príde
-
zápcha ako sprievodný príznak iných chorôb
die - Obstipation als Begleiterscheinung anderer Erkrankungen
-
škodlivina (ako prímes)
die - schädliche Beimengung
- byť štíhla ako prútik
- byť tenký ako vŕbový prútik
- vypísal ho ako práceneschopného
- práve tak dobrý ako
- jemný ako prášok
- zjaviť sa ako prízrak
- chodiť ako prízrak
- ako ku jedlu, tak ku práci
- prísť ako na zavolanie
- prísť ako do holubníka
- ako k tomu prídem (?)
- ako k tomu prídem?
- ako k tomu prídem
- ako príde
- ako len ku tomu mohlo prísť
- ako sa obsluhuje tento prístroj
- ako kúzelným prútikom
- ako ste spokojní s jeho prácou
- ako prípadne
- bez (ako prípona)
-
práca rástla ako lavína
die - Arbeit schwoll zu einer Lawine
die - Arbeit wuchs zu einer Lawine
-
svrbenie ako sprievodný príznak kožného ochorenia
der - Juckreiz als Begleiterscheinung von Hautkrankheiten
- sekundärer Pruritus
-
uzol (ako príznak chorôb)
der - Knoten
der - Tophus Tophi
- je do práce ako drak
-
práve tak dobre ako
- so gut als
- so gut wie
- ako keď bičom práska
- ako v poslednom prípade
-
uzáver (ako príznak choroby)
die - Obstruktion
die - Obturation
die - Sperre
die - Verbauung
der - Verschluss
Krátky slovník slovenského jazyka:
trä,
jasnočervený,
krkvaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kaã â ã â,
neformã lnoså,
vã ã no,
ã æ ã iastoã æ ã nã æ ã,
po epky,
vyprosovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
osã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zaplakaãƒâ ã â,
uzavrieã ã ã,
prisaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
môr,
dopytovať sa
Synonymický slovník slovenčiny:
odovzdaã ã ã,
stlmiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hermafroditizmus,
fã ã,
obstaraã æ ã ã ã,
odchýlenie sa,
vyliaã æ ã â â ã â šã â sa,
pílit,
iskriã æ ã ã æ ã,
zavodniãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
teplãƒæ ã â,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã varga,
cmúľať,
blãƒâ ãƒâ ãƒâ zky,
ã æ ã uã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
vyť,
ã æ ã otlak,
tepã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
srdieãƒâ ãƒâ ãƒâ ko,
rozhlã æ ã ã æ ã ã æ ã siã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dospelãƒæ ã â,
humanitãƒæ ã â rny,
ã kroã ã ã a,
bosáž,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã st,
ohlasovaãƒæ ã â,
zatã naå,
uskromniã â sa,
skrã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hrubã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
kã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
autoritatã ã ã ã ã ã vny,
reagovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
laboretizum,
lã ã t,
achre,
suspendovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
m ã,
demarkácia,
amplifikátor,
dioxã â n,
rã ã t,
rezervovanosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
trienã æ ã le,
ã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã l
Nárečový slovník:
pokony,
firhank,
chud,
obaľic,
bukso ka,
šaufla,
ã ë igda,
zretede ne,
jafir,
brant,
ã erblik,
gomboc,
pč,
nara ic,
uz
Lekársky slovník:
serózny,
q82,
mai,
sudorikeratosis,
idiopatický,
glykog n,
g47,
dysphoria,
duodeno,
mucinosis,
deň,
anteroposterior,
bacteriophagia,
v95,
pulmon
Technický slovník:
missing parameter,
soc,
gát,
swa,
loos,
ľos,
ã ã pr,
random access priamy pr,
clipart,
ideå,
dep,
le,
umt,
obã ã,
uncompress
Slovník skratiek:
w08,
miãƒâ,
j40,
pek,
šero,
sqc,
e635,
pkãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
wv,
subãƒâ,
d84,
bakal,
l51,
cã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã a