-
škót
der - Schotte
der - Schottländer
der - Skote
der - Schotländer
-
Škótka
die - Schottin
die - Schotländerin
- skotochromogénne mykobaktérie
-
skotóm
das - Skotom
-
skotopické videnie
das - Nachtsehen
- skotopisches Sehen
das - Stäbchensehen
- skotopický
- skotrolovaní
-
škótska kocka
das - Schottenmuster
-
škótska sukňa
der - Schottenrock
- škótska whisky
-
škótske sukne
die - Schottenröcke
-
škótske súkno
das - Glanztuch
-
Škótsko
das - Schottland
- škótsky
-
škótsky tanec
der - Schottische
-
škótsky teriér
der - schottischer Terrier
der - Scotchterrier
-
škótsky vzor
das - Schottenmuster
-
skotúľať
- schroten
- skotúľať sa
-
zmäkčovať tóny
- abtonen
-
agát trnovník
der - Akazienbaum
- cudzí štátny príslušník
-
štúdiový pomocník
der - Baubühnenarbeiter
-
úradník (obyčajný len štátny)
der - Beamte
- hora sa týči až k oblakom
- Spolkový súdny dvor - Veľký občianskoprávny senát
- dvojkovo kódovaný formát
- v priebehu niekoľkých týždňov
-
tĺk
der - Blödsinnige
- prehovoriť k čomu, na tému - prenesene
-
kábel (do predpätého betónu)
das - Bündel
-
táborník
der - Camper
- kľačať za tým
- táto kniha sa zdá byť k tomu vhodná
- tá sa k nemu znamenite hodí
-
vlastník dát
der - Dateieigentümer
-
kópia dát
die - Dateikopie
-
kód výmeny dát
der - Datenaustauschkode
-
kód dát
der - Datenkode
-
prevod kódu dát
die - Datenkodeumsetzung
-
kódovač dát
der - Datenverschlüßler
-
kľúčovanie dát
die - Datenverschlüsselung
-
kódovanie dát
die - Datenverschlüsselung
-
kóder dát
der - Datenverwürfler
-
prevodník dát
der - Datenwandler
- túto Veľkú noc
- táto Veľká noc
-
mostík s dvojitým článkom t
die - Doppel-t-brücke
-
mostík v podobe dvojitého T
die - Doppel-T-Messbrücke
- dvakrát tak veľký
-
tŕňový krík
der - Dornenstrauch
-
tŕňoplodník
die - Dornmelde
-
tŕňový kľúč
der - Dornschlüssel
- trikrát zalomený kľukový hriadeľ
- trikrát uložený kľukový hriadeľ
- trikrát tak veľký (doslovne)
- trikrát tak veľký
-
spevák duét
der - Duettsänger
- agregát pripravený k montáži
- agregát pripravený k inštalácii
- po niekoľkých týždňoch
- štíhly oblúk
- dává si s tým veľkú námahu
- má s tým veľkú skúsenosť
-
drôt k uzemneniu
der - Erdungsdraht
- tŕňovník biely
-
rukavičkársky vysekávací klát
die - Fentierplatte
-
rošt kúreniska
der - Feuerrost
-
rošt (kúreniska)
der - Feuerungsrost
- prevodník frekvencie na napätí
-
päták
der - Fünfer
- päťkrát uložený kľukový hriadeľ
-
dôstojník generálneho štábu
der - Generalstäbler
-
náčelník hlavného štábu
der - Generalstabschef
-
kĺb (klieští)
das - Gewerbe
-
veľké fólio (formát)
das - Großfolio
-
veľký kvart (formát)
das - Großquart
-
strecha s veľkým rozpätím
das - Hallendach
- túlať sa ako žobrák
- kúpil som tú látku na čiernom trhu
-
drôt kábla
der - Kabeldraht
-
káblový drôt
der - Kabeldraht
-
káblový rošt
der - Kabelrost
-
kĺbový hriadeľ pri štandardnom pohone, t.j. motor vpredu, pohon zadných kolies
die - Kardanwelle
-
prevodník dierny štítok - magnetická páska
der - Kartebandumsetzer
-
odkladací zásobník na štítky
das - Kartenablagefach
-
týkajúci sa kúpy
- Kauf-
- deti sa túlili k sebe
-
týždenná škôlka
das - Kinderwochenheim
-
veľký formát
die - Kingsize
- túžobník obyčajný
-
tí, ktorí robia kópie
die - Kopisten
-
atlét (silák)
der - Kraftmensch
-
štádium kŕča
das - Krampfstadium
-
táborák (1.p.)
das - Lagerfeuer
-
zásobník líšt
das - Leistenmagazin
- prevodník diernych štítkov na magnetickú pásku
- prevodník zo štítkov na pásku
- prevodník zo štítku na pásku
- prevodník diernych štítkov na tlačiareň
-
kód diernych štítkov
der - Lochkartenkode
- prevodník z diernych štítkov na diernu pásku
- prevodník dierny štítok-magnetická páska
-
štítkový kód
der - Lochkartenschlüssel
-
túžobník brestový (botan.)
das - Mädesüß
- prevodník z magnetickej pásky na dierne štítky
-
zásobník magnetických štítkov
das - Magnetkartenmagazin
-
automat na spracovanie kônt na magnetických štítkoch
der - Magnetkontenautomat
-
počítač na spracovanie kônt na magnetických štítkoch
der - Magnetkontencomputer
- maltský štátny príslušník
- humánny (týk. sa človeka)
Krátky slovník slovenského jazyka:
proã ã ã,
dedovizeãƒâ ãƒâ,
reumatiã ã ka,
krúti,
švung,
tkvieã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
lavi,
žaburina,
vnucovaå,
zvoni ka,
promptné,
ã â rty,
antigã æ ã ã ã nny,
opãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
budzogã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
vpustiã ã ã,
osvedä ovaå sa,
kolã æ ã ã æ ã,
zomlieã æ ã,
krã,
zmiznutã æ ã,
poã æ ã ma,
saã æ ã,
odniesã,
rafinovaný,
liahnuã æ ã,
stupiã ã ã,
trtkat,
nulovy,
vseobecny
Pravidlá slovenského pravopisu:
ãƒâ ãƒâ t,
napari,
hrbiã ã ã ã ã ã sa,
vybieliå,
holã nik,
priznã æ ã ã æ ã ã æ ã vaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
braä ekovaå sa,
ostroså,
očistom,
vykurovaãƒâ,
opov,
čnostný,
poradãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
buã æ ã ã æ ã ã æ ã a,
vstrebaã æ ã ã æ ã ã æ ã
Krížovkársky slovník:
subfertilita,
ovládaj,
ãƒâ ãƒâ o,
popevok,
ãƒâ ãƒâ as,
emã ã ã ã ã ã ã ã ã ã za,
lastura,
zdravotný kordón,
ľapá,
viä,
ã aã oã ã,
radãƒæ ã â,
reimplantã æ ã ã ã cia,
e eãƒæ ã â ãƒæ ã â,
pseudokríza
Nárečový slovník:
kožar,
sedu,
husteã ã ka,
ar,
halušky,
sersan,
titeš,
p ã ã,
ščir,
keä ka,
dzigat,
ã ã anc,
ã ë uã ë u,
daku,
šina
Lekársky slovník:
hemihyperhidrosis,
daä,
sedatívny,
hyperchromatosis,
fetálny,
referens,
staphylitis,
subluxácia,
terminologia,
upã ã ã,
catarrhus,
fertilizã â cia,
dyzúria,
hypomelancholia,
his
Technický slovník:
pán,
doba,
čéška,
m č,
dpã ã ã ã,
stri,
timeout,
reportá,
šu,
glonass,
ó,
vor,
greeting,
å i,
rezidentny
Slovník skratiek:
z94,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã useã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vtc,
va,
šáfor,
� mec,
ovy,
ga,
pay,
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
o,
nic,
a d,
r56,
svp