-
ďasná
das - Zahnfleisch
- das Zahnfleisch
- dem Zahnfleisch
- des Zahnfleisches
- ďasná krvácajú
-
dočasné bydlisko
das - Ablager
-
dočasné prístrešie
das - Absteigequartier
-
dočasný byt
das - Absteigquartier
- akcie, na ktoré boli vydané dočasné listy
-
súčasná produkcia
die - aktuelle Produktion
- súčasným stavom
-
dočasné blokovanie
die - anhängige Verriegelung
- súčasný
- súčasný stav choroby
-
stav výstavby (súčasný)
die - Ausbaustufe
- občasný
-
súčasná hodnota
der - Barwert
-
dočasný domov
das - Behelfsheim
-
dočasný splav
das - Behelfswehr
-
súčasné chytanie (2.p.)
der - Beifang
- pohotovostná súčasná prevádzka
-
plán súčasného stavu
der - Bestandsplan
- až do včasného rána
-
včasné rozpoznanie rakoviny prsníkov
die - Brustkrebs-Früherkennung
-
listina súčasných najobľúbenejších hitov na trhu
die - Chart
-
zoznamy súčasných najobľúbenejších hitov na trhu
die - Charts
-
úžasné linky
die - Coole Links
- to je úžasná vec
- to je úžasné
- to je predčasné
- to bolo úžasné
- dočasných zubov
- súčasný básnik
- dočasný pobyt
- súčasná
- súčasného
- súčasného (2.p.)
- súčasná situácia
-
nožničky na súčasný ostrih oboch krajov plechu
die - Doppel-Besäumschere
- sťasný pár
- predčasný koniec
- súčasná nálada
- spľasnúť
- úžasný záver (4.p.)
- dočasný
- predčasná výslužba
- úžasný
- občasný tok
-
náhradná dočasná listina
der - Ersatz-Zwischenschein
- žasnúť
- úžasná
- sústava farebnej televízie so súčasným prenosom farieb
- farebný dočasný záznam
-
diaľková včasná výstraha
die - Fernfrühwarnung
-
oblasť dočasných opráv
der - Flickebereich
-
rozsah dočasných opráv
der - Flickebereich
-
dočasný záznam
die - flüchtige Kopie
-
včasné splnenie
die - fristgerechte Erfüllung
- včasný
-
včasný potrat
der - Frühabort
-
včasné odstavenie
das - Frühabsetzen
-
včasná liečba
die - Frühbehandlung
-
predčasný odchod do dôchodku
die - Frühberentungen
-
včasná diagnóza
die - Frühdiagnose
- včasné sluchové evokované potenciály
-
predčasné uzatváranie ventilu
die - frühe Ventilschließung
-
časným
- frühem
-
predčasný začiatok vstrekovania
der - früher Einspritzbeginn
- predčasná smrť
- včasné austenitické zrno
-
včasný záchyt
die - Früherfassung
-
včasné rozpoznanie (choroby)
die - Früherkennung
-
nájsť predčasný hrob
das - frühes Grab finden
- postprimárna tuberkulóza, včasná forma
-
predčasné pôrody
die - Frühgeburten
-
včasná gestóza
die - Frühgestose
-
predčasný invalid
der - Frühinvalide
-
predčasná invalidita
die - Frühinvalidität
-
predčasný prechod
das - Frühklimakterium
-
predčasné klimaktérium
das - Frühklimakterium
-
predčasný dotyk
der - Frühkontakt
-
včasný odchod do dôchodku
die - Frühpensionierungen
-
včasná fáza
die - Frühphase
-
predčasný dôchodca
der - Frührentner
-
predčasný začiatok
der - Frühstart
-
predčasný štart
der - Frühstart
-
predčasná komutácia
die - Frühstromumkehr
-
včasná terapia
die - Frühtherapie
-
včasná decelerácia
das - Frühtief
- alergia včasného typu
-
systémy včasného varovania (mn.č.)
die - Frühwarensysteme
-
lietadlo pre včasnú výstrahu
das - Frühwarnflugzeug
-
systémy včasného varovania
die - Frühwarnsysteme
-
včasné varovanie
die - Frühwarnung
-
včasná výstraha
die - Frühwarnung
-
centrum včasného varovania
das - Frühwarnzentrum
-
centrum pre včasnú výstrahu
das - Frühwarnzentrum
-
včasná doba
die - Frühzeit
- predčasný
- včasná
- predčasná alopécia
- včasná porucha
- včasný odtok plodovej vody
- včasného
-
predčasné odpálenie
die - Frühzündung
- súčasnú
- súčasné trendy
- súčasnému
- súčasní
- súčasného stavu
- súčasný (terajší)
-
súčasný román
der - Gegenwartsroman
-
súčasný jazyk
die - Gegenwartssprache
- súčasnému (3. p.)
- frekventný predčasný sťah srdca
-
nasmerovaný k ďasnám
- gingival
-
súčasný náraz
der - Gleichstoß
- súčasná viacnásobná telegrafia
- súčasné spracovanie
-
súčasné zaťahovanie
der - Gleichzug
Krátky slovník slovenského jazyka:
jeã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
schopnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
amortizovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vzdã æ ã ã æ ã,
bozkavat,
abbé,
trienã ã ã ã ã ã ã ã ã le,
sã ã ã,
modálne,
oãƒæ ã â â ãƒâ šã â,
glgaã æ ã,
poži,
presahovaã ã ã ã ã,
kmeã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â tiav
Synonymický slovník slovenčiny:
hniesã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
rezervovane,
udobriå,
stožiar,
ant,
zãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ruka,
hrozí,
pitvaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pãƒæ ã â ska,
zaraziã,
rušiť,
udivi,
kapital,
podkovaã æ ã,
cã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
alikvotn,
patričný,
pohroziå,
uhládzať,
zahrã æ ã ã ã vaã æ ã ã ã,
vychutnaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
aliancia,
namã ã ã havã ã ã,
psychopatka,
ľe,
alarmova,
sálavosť,
krepãƒâ ãƒâ ã â,
taxameter,
diagonã ã ã ã ã la
Krížovkársky slovník:
chovaã,
inel,
lôň,
reagovaå åˆ,
a ãƒâ žã â,
cenzurovaã æ ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã alamã ã ã ã ã ã ã ã ã ã da,
substituovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kalãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rinol gia,
exhalã ã ã ã ã t,
valkýra,
vodná víla,
upresnenie,
stipulova
Nárečový slovník:
dudra,
daco,
anc,
uã pajz,
zrichtuje,
tlušňu,
oã æ ã,
bundž,
adov,
tu d,
kunšaft,
šaleny,
�ver,
meňe er,
odpeã ã ic
Lekársky slovník:
cholecystogastroanastomosis,
ži,
luxatio,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ m,
må,
fón,
querela,
g50,
v34,
skelet,
doma,
polyhidrosis,
pac,
enterostasis,
h57
Technický slovník:
bä,
catv,
verification,
vy,
zreťazenie,
rezidentný,
cas,
a a,
ísc,
dip,
å ä eåˆe,
šr,
emea,
ddr,
mach