-
človek
das - Gemüt
der - Mensch
das - Menschenkind
das - Menschenskind
die - Person
die - Seele
der - Typ
- človek (!)
-
človek (4.p.)
- man
-
človek (familiárne)
das - Menschenkind
-
človek a stroj
der - Mensch und Maschine
-
človek baroka
der - Barockmensch
-
človek bez chrbtovej kosti
der - rückgratloser Mensch
-
človek bez cti
der - ehrloser Mensch
-
človek bez energie
der - Waschlappen
- človek bez hanby
-
človek bez peňazí
der - Mittellose
-
človek bez prístrešia
der - Obdachlose
-
človek bez zábran
der - Hemmungslose
-
človek bežiaci v amoku
der - Amokläufer
- človek by chcel
- človek by si myslel
- človek často premýšľa
- človek cez osemdesiat
-
človek chorý na AIDS
der - AIDS-Kranke
-
človek chorý na pľúca
der - Lungenkranke
-
človek chorý na žalúdok
der - Magenkranke
-
človek doby baroka
der - Barockmensch
-
človek hľadajúci prácu
der - Arbeitsuchende
der - Arbeitssuchender
-
človek idúci pešo
die - Fußgänger
-
človek infikovaný vírusom HIV
der - HIV-Infizierte
- človek je bezmocný
- človek kosť a koža
-
človek ktorý prežil
der - Überlebender
- človek ľutuje (4.p.)
-
človek meniaci rýchlo názory
das - Wetterfähnchen
- človek mieni
-
človek milión
der - kleine Mann
- človek môže dôjsť o krk
- človek môže pritom dôjsť o hlavu
- človek na pomilovanie
- človek nad osemdesiat
-
človek nad tým iba krúti hlavou
- da kann man sich nur an die Stirn fassen
- da kann man sich nur an die Stirn greifen
- darüber kann man nur den Kopf schütteln
- človek nemá sľubovať viac
- človek nemá sľubovať viac, než môže splniť
- človek nesmie všetko prehltnúť
- človek nevie, čo skôr
- človek nevie, kam skôr od roboty
- človek nevie, kam skôr skočiť
- človek nevychádza z údivu
- človek nie je bezcitný
- človek nie je nikdy dosť chytrý
- človek nie je z dreva
-
človek nikdy nevie
- man kann nicht wissen
- man kann nie wissen
- man weiß nie
- človek nikdy nevie, načo je to dobré
-
človek okolo 25 rokov
der - Twen
- človek pevný ako skala
-
človek pijúci Pepsi
der - Pepsitrinker
-
človek poberajúci gážu
der - Gagist
- človek pochybuje
- človek podozrivý z trestného činu
-
človek posadnutý dolármi
der - Dollarjäger
-
človek postihnutý amokom
der - Amokläufer
-
človek postihnutý demenciou
der - Demenzkranke
-
človek postihnutý dnou
der - Gichtkranke
-
človek postihnutý rakovinou
der - Krebskranke
-
človek postihnutý strabizmom
der - Schielende
der - Strabo
- človek proti stroju
- človek robí, čo môže
- človek robí, čo sa dá
-
človek s drevenou nohou (pren.)
der - Stelzfuß
-
človek s okuliarami
der - Brillenträger
-
človek s poruchami reči
der - Sprachbehinderte
-
človek s poruchou sluchu
der - Hörgeschädigte
-
človek s protézou
der - Prothesenträger
-
človek s umeleckým nadaním
die - Künstlernatur
-
človek s veľmi vysokými príjmami
der - Top-Verdiener
- človek sa ale obáva
- človek sa ani nenadeje, a
- človek sa čuduje, že
-
človek sa iba chytá za hlavu
- da kann man sich nur an die Stirn fassen
- da kann man sich nur an die Stirn greifen
-
človek sa len chytá za hlavu
- da kann man sich nur an den Kopf greifen
- da kann man sich nur an den Kopf fassen
- človek sa môže potrhať od roboty
- človek sa musí
- človek sa nemôže diviť
- človek sa neodváži
- človek sa pýta
- človek sa stále učí
- človek sa tam ľahko zoznámi
-
človek sa učí na vlastných chybách
- durch Schaden wird man klug
die - Narren werden durch Schaden klug
- človek si chce ísť po svojom
- človek si môže povedať
- človek si musí
- človek si nesmie dať skákať po hlave
- človek si pomáha, ako sa dá
- človek si praje (4.p.)
- človek si zvyká
- človek skúpy na slovo
-
človek slepý od narodenia
der - Blindgeborene
-
človek so sedavým zamestnaním
der - Schreibtischarbeiter
- človek so skromnými potrebami
- človek so vzťahom ku
-
človek so zdravým rozumom
der - Verstandesmensch
-
človek so zníženou pracovnou schopnosťou
der - Erwerbsbeschränkte
-
človek stojaci stranou
der - Aussenseiter
der - Außenseiter
- človek stretne
-
človek strieľajúci v amoku (okolo seba)
der - Amokschütze
Krátky slovník slovenského jazyka:
subjektívny,
ã æ ã ã ã istom,
solidã rnoså,
zhroma,
pokrovček,
úkolovať,
ekumenizmus,
u ňho,
prevlã ã ã da,
baláchať,
hrejivo,
navrhovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
në,
porozvlãƒâ ãƒâ aãƒâ,
kolektivizova
Synonymický slovník slovenčiny:
rannã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
poznã,
v��,
iná,
posilniã,
zriecť sa,
tradiã ã nã ã ã,
bohchrã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vystizny,
nãƒæ ã â ãƒâ ã â a,
nã ruä ie,
delostrelec,
senã æ ã ã æ ã ã æ ã t,
ryšavé,
ľavicový
Pravidlá slovenského pravopisu:
rozp li,
hospitalizovaå,
pokoreni,
eliminovať,
ziď,
atény,
krã jaã,
n cia,
horné otrokovce,
iã â,
prenesenã ã ã ã ã,
upracovaný,
stretã vaã,
bridiã ã ã ã ã ã sa,
vyplã ã ã ã ã ova
Krížovkársky slovník:
ír,
látka,
notovã â svorka,
ruã æ ã ã æ ã,
aloch,
erotog,
spektr,
logopã dia,
cãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ekotoxikológ,
kryptokl,
sacharóza,
dysbúlia,
salã â ã â,
apelovaã ã ã
Nárečový slovník:
bic na dakeho,
faã,
k amka,
jagris,
baã ë ka,
vertačka,
g vi,
e eňe,
ã ã ida,
natoãƒæ ã â ãƒæ ã â,
nara ic,
tajtrlã â k,
rã æ ã,
dluk,
pendľovky
Lekársky slovník:
thoracalgia,
r68,
neurodynamicus,
ventilatio,
flo,
rēs,
epididymitída,
prå,
histoneurologia,
myelinum,
potator,
y47,
komisúra,
kredeizã â cia,
hemodilúcia
Technický slovník:
o,
čip,
idle,
ãƒâ ãƒâ ata,
ľenč,
gp,
eå,
back end,
makro,
gathering,
flops,
špr,
s,
tä,
oã æ ã o