- čerpaný
-
čerpaný betón
der - Pumpbeton
- vyčerpaný bojom
-
vyčerpaný
- abgeklappert
- ausgepumpt
- ausgeschöpft
- duhn
- erledigt
- erschöpfbar
- erschöpft
- erschöpfter
- genutzt
- halbtot
- kaputt
- knieweich
- lasch
- marod
- matsch
- müde
- ruhebedürftig
- aufgezehrt
- ausgeschöpften (a)
- total down
-
vyčerpaný životom
- abgelebt
- odčerpaný
- v kuse (napr. pri čerpaní dovolenky) - nem. zmluva
-
vyčerpaním
die - aus Erschöpfung
- rozpočet je vyčerpaný
-
vyčerpaná
- erledigte
- die erschöpfte
- eine erschöpfte
- erschöpft
- erschöpfte
- müde
- vyčerpaní
- vyčerpaných
-
vyčerpaná pôda
der - erschöpfter Boden
-
vyčerpaná pôda (neúrodná)
der - erschöpfter Boden
- vyčerpaný úver
- vyčerpaný článok
-
čerpaní
- Forderung
- Sch¸opfung
- peňažné prostriedky sú vyčerpané
- som vyčerpaný
-
getrovacia výveva s iónovým čerpaním
die - Ionisations-Getter-Pumpe
-
syrárske mlieko (čerpané v kotli)
die - Kesselmilch
- vyčerpaná dovolenka
-
teória o čerpaní úveru
die - Kreditschöpfungstheorie
- vyčerpaná oblasť
-
vyčerpané uhlie
die - Mattkohle
- nevyčerpaný časový limit
- nevyčerpaná dovolenka
- laser s optickým čerpaním
-
práca pri čerpaní
die - Pumparbeit
-
príkon pri čerpaní
die - Pumpenaufnahmeleistung
- nečerpaný usmerňovač
-
prečerpaná voda
das - Pumpspeicherwasser
-
vyčerpaný priestor
der - Schöpfraum
-
vyčerpaný objem
der - Schöpfraum
- klesla vyčerpaná k zemi
- titánová getrovacia výveva s iónovým čerpaním
- prečerpaná
- prečerpaný úver
-
zásoby sú vyčerpané
der - Vorrat geht zur Neige
- vyčerpaní (pl.)
- úplne vyčerpaný
- ochabnutý (vyčerpaný)
Krátky slovník slovenského jazyka:
vãƒâ ãƒâ eved,
synã æ ã ã ã ek,
svědomitý,
fenomenãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ lny,
hrúžiť,
utrápený,
rosniã ka,
udělit,
naďabiť naďapiť,
preinaã â ovaã â,
smradiå,
piskaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vodãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
trojstup,
odzbrojiã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
zahladeny do seba,
ã ã ze,
splaã æ ã iã æ ã,
značný,
obvinenãƒæ ã â,
potrkotaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pochvaľovať,
adoptovaãƒâ,
presahovaã æ ã ã ã,
vychladiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
rozmãƒâ haãƒâ sa,
zhas,
prãƒæ ã â klop,
bohchrãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
georgã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã na
Pravidlá slovenského pravopisu:
udatnosť,
zíva,
načrtať,
subtã lnosã,
zvlaãƒæ ã â,
haluãƒâ ka,
preglejk re,
demobilizácia,
baluå iå,
vykašlať sa vykašľať sa,
ã kodoradostne,
nã lev,
obojstrannã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nasadiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vytryskn
Krížovkársky slovník:
zviera na n,
pohroma neã ã astie,
ineditná literatúra,
gardénia,
aå a,
poã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
vytvára,
å ach,
integrovaãƒâ ãƒâ,
edãƒâ m,
pyramã æ ã da,
zã ã ã vã ã ã ã ã ã,
skvapalåˆovanie,
autotransf,
autokracia
Nárečový slovník:
guta,
adiå,
macer,
emoresni,
perã ã ã e,
deriľik,
kvaã uga,
omã â,
obrtlík,
džaňdžoric,
å åˆah,
ete ebaj,
nko,
prelazek,
nabirac
Lekársky slovník:
mã n,
tabacum,
fibrillatio,
lyonovej hypotã za lyonizã cia,
tyroidektómia,
el,
py ria,
omos,
tát,
mã æ ã,
karcinomat,
balot,
oč,
chondroza,
bacteriuria
Technický slovník:
raš,
väčší,
trã,
more,
egs,
delãƒâ ãƒâ ãƒâ,
s å,
žata,
upã æ ã æ ã æ,
žideľ,
mží,
bakã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
check,
radiä,
út