-
der
Überhang
- previs
- presah
- prečnievanie
- preťah
- nepredajný tovar
- odklon od zvislice
- prečnievajúca skala
- predklon (pílových listov)
- presah obrysu vozidla (vzhľadom k prednej / zadnej náprave)
- previs (na písmenách)
- previs (vzhľadom k prednej / zadnej náprave)
- vyčnievajúca skala
- vyloženie (noža)
- der Überhang des Spindelkopfes
- der Überhang hinten
- der Überhang seitlich
- überhängen
- überhängen sich
- die Überhängenadel
-
überhängend
- ovisnutý
- previsnutý
- überhängende Äste
- überhängende Felsen
- überhängende Welle
- überhängende Zweige
- überhangender Bug
-
der
Überhänger
- presah
-
die
Überhanglänge
- previs
- vyloženie
- prečnievanie
- presah obrysu vozidla (vzhľadom k prednej / zadnej náprave)
-
die
Überhangslänge
- previs
- überhängt
- überhängte Masche
-
der
Überhangwinkel
- nájazdový uhol
- nájazdový uhol (čela/zadku vozidla)
- uhol nájazdu
- der Überhangwinkel hinten
- der Überhangwinkel vorne
- seitlicher Überhang
- der Tonnageüberhang
- der Planüberhang
- der Kaufkraftüberhang
- der Geldüberhang
- der Sägenüberhang
- der vorderer Überhang
- der Fahrerhausüberhang
- der Kabinenüberhang
- der Nachfrageüberhang
- der Karosserieüberhang
- der Aufbauüberhang
- der Fahrgestellüberhang
- der Angebotsüberhang
- der Einlagenüberhang
- der Ausgabenüberhang
-
der
Karosserieüberhang h
- previs vzadu (vzdialenosť konca karosérie od zadnej nápravy)
-
hinterer Aufbauüberhang
- previs vzadu (vzdialenosť konca nadstavby od zadnej nápravy)
- der Auftragsüberhang
- der Aufbau-Überhang
-
hinterer Karosserieüberhang
- previs vzadu
- zadný previs karosérie (vzdialenosť konca karosérie od zadnej nápravy)
- hinterer Überhang
Krátky slovník slovenského jazyka:
povynášať,
boom,
ãƒâ tvanica,
zrodiãƒâ,
vyorávač,
čajsi,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ arkan,
palicovaãƒæ ã â,
ã ã afã ã r,
rozšírič,
vyporiadaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
všimať si,
ã inak,
masã æ ã v,
fiktus
Synonymický slovník slovenčiny:
usala,
komplementã â rny,
pachtiã ã ã,
falšovateľ,
ucelenã æ ã ã æ ã ã æ ã,
staň,
peňazí,
zazrieã ã,
nã kladisko,
frázista,
skútočnosť,
premie a sa,
duå iå,
feã ã ã ã ã,
neprã stojne
Pravidlá slovenského pravopisu:
dovtã æ ã ã ã piã æ ã ã ã sa,
zã æ ã ã ã ã æ ã ã ã vdavok,
sféra,
gagotaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
povrchnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
unikaã ã,
kotviã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ozvaã æ ã ã æ ã sa,
opiãƒæ ã â sa,
verifikã ã cia,
å ã ly,
nesvãƒâ ãƒâ r,
rozã sã,
skuhraãƒâ ã â,
páv
Krížovkársky slovník:
ãƒâ ãƒâ kaãƒâ ãƒâ,
aãƒâ ã â žâ,
vytúženie,
elektrošok,
pa erák,
ruå ivã syä anie,
na spã sob,
coitus,
produktivita,
saty,
airport,
nã uka o zvuku,
ín,
zaãƒæ ã â â ãƒâ šã â,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ sãƒâ ãƒâ ãƒâ
Nárečový slovník:
pajtáš,
aã ë,
lupic,
hustečka,
zadegoã ë ic ã e,
falda,
hajzel,
jakaã ki,
laj,
kobula,
gru a,
tydzeň,
patkáň,
kvaã ny,
viã â
Lekársky slovník:
olivete la sauge,
exsp rium,
pend,
koronã â rne artã â rie,
suboxidatio,
l56,
arti,
perimysium,
incidencia,
streptobacillosis,
s04,
art,
postthromboticus,
e282,
letã ã lny ekvivalent
Technický slovník:
arj,
s t,
dvãƒâ,
ob,
twist,
coat,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã,
day,
fifo,
oem,
reference,
tr ã ã ã ã ã,
kryogã æ ã ã æ ã nny,
zášť,
its