-
egész
- úplný
- všetok
- celkom
- úplne
- celistvý
- celkový
- celosť
- egész (-et,-e)
- egész éjjeleken át
- egész éjszakákat átdolgozik
- egész életén át
-
egész életére
- do smrti
- egész életét átdolgozta
- egész életre kiterjedő
-
egész életre szóló
- dosmrtný
- egész erejével
- egész Európára szóló
- egész évi
- egész évi kamatozás
- egész gyök
- egész idő alatt
- egész kicsi
- egész kifejezés
- egész megoldás
-
egész nap
- celý deň
- egész nap tesz-vesz a konyhában
- egész nyáron
- egész oda van
- egész pártra szóló
- egész szám
- egész számok halmaza
- egész számok köre
- egész számú
- egész számú megoldás
- egész számú többszörös
- egész télen át
- egész üzemi
-
egészben véve
- vcelku
-
egészében véve
- vcelku
-
egészek (-et)
- celky
- egészen
- egészen az apjára ütött
- egészen egyedül
- egésznapi
- egésznapos foglalkoztatás
- egészrészfüggvény
-
egészség (-et,-e)
- zdravie
- egészségére!
- egészséges
- egészséges verseny
-
egészségesen
- zdravo
-
egészségi
- zdravotný
- hygienický
- egészségi állapot
- egészségi okokból
-
egészségtan
- hygiena
- egészségtan (-t,-ok,-a)
- egészségtani
-
egészségtelen
- nezdravý
- egészségügy (-et,-e)
- egészségügyi bizonyítvány
- egészségügyi biztosítás
- egészségügyi ellátás
- egészségügyi intézmény
- egészségügyi rendelkezés
- egészségügyi séta
- egészségügyi szolgáltatás
-
egészül
- celieť
- pozitív egész szám
- mennyit tesz az egész?
- lineáris egész függvény
- az egész vonalon
- az egész világon
-
nem egész
- necelý
- pozitív egész kitevő
- racionális egész függvény
- racionális egész kifejezés
- ennyi az egész
- ez az egész ?
Krátky slovník slovenského jazyka:
pokladn k,
ã ã ã ã ã ã utora,
jã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
poãƒâ epky,
hŕ,
ukojiãƒâ,
námet,
obvyklãƒæ ã â,
husã æ ã,
laterna,
protiveã,
sústavná,
pochlebovaå,
nosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
patriarchã æ ã lny
Synonymický slovník slovenčiny:
pokroã ilã,
zavre a,
edã ã ã,
kã lã ã a,
zamdlievaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
odohnať,
postonkať,
aposteriórne,
vy,
bosorãƒæ ã â ãƒæ ã â k,
vylã taã,
imaginárne,
kiež by,
uã æ ã ahovaã æ ã si,
uragã n
Pravidlá slovenského pravopisu:
å udierstvo,
trpas,
následné,
mokvaã æ ã ã æ ã,
krimin,
modムlny,
mãƒâ vnuãƒâ,
zježiť sa,
ričí,
detva,
súdi,
rebrinák,
alpã nka,
literárnosť,
scestně
Krížovkársky slovník:
pigmentofã æ ã g,
ã tep,
aperitãƒâ v,
bohã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã msky,
smeä,
å pecializã cia,
sã ã ã s,
prefix,
patron t,
pardon,
prãƒâ ãƒâ ãƒâ mia,
ù,
ãƒâ žã â ne,
rachitã ã ã ã ã ã da,
veď
Nárečový slovník:
å aft,
sypaã â,
klepãƒâ ãƒâ,
kovertka,
haľir,
p olnik,
ã ã ã ã ã lek,
ä upä ã mu,
sokeľ,
ból,
oserbac å e,
cinkulár,
e tä,
nã padnã k,
udzenina
Lekársky slovník:
cacidrosis,
distenzia,
aurantium,
uterinus,
lethargia,
ã â ule,
m82,
discriminatio,
intro,
contractus,
sekund rny,
ščíra,
flavobacterium,
depolymerizã â cia,
å ok
Technický slovník:
binãƒâ rne vyh adãƒâ vanie bin,
ob,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã,
r m,
mlž,
srank,
onã ã ã,
vsat,
twist,
from,
tb,
hypert,
drag,
ita,
html